とってもいい天気。
太陽がさんさんと照っても、気温はプラスにはならないけれど、厚着をして外に出れば寒さなんて感じない。ジュリも私も久しぶりの外遊びにおおはしゃぎでした。
It was a lovely day, today. We walked to a park. On the way to the park, we saw rabbit's footprints, and a squirrel. The snow field reflected sunshine and it looked like full of diamond dust. It was so beautiful, Juliett said " Look! There are lots of stars!( in Japanese)". She was impressed too.
空気がすぅーっと澄んでいて、雲ひとつない青空、真っ白な雪はキラキラ太陽の光に反射して、ダイヤモンドのかけらが散りばめられているよう。ジュリも思わず「見て見て!ピカ(星のこと)がいっぱいよぉ~!」と輝く雪の粒を見て叫びました。本当に、雪のほとんど降らない地元の友達や家族に見せてあげたい、必死で写真を撮ったけれど、やっぱり自然の現象をうまく写真に納めるのは難しくて・・・残念。
公園へ行く途中に、うさぎの隠れ場所(写真左;わかりにくいけれど、うさぎの足跡が奥の方に向かってついている。)や、ドーナツのかけらか何かをくわえたりすを見つけて、やっぱり外は最高!(でも、りすは私が追いかけたので、びっくりして加えていた物を落としてしまいました。ごめん!落としたものを写真に撮ってパパに見せたら、ドーナツかパンのかけらだと。りすはどんぐりを食べているイメージだけれど、実際はもっといろんなものを食べちゃうらしい。)
いつも行く公園にはいつの間にか臨時のスケートリンクとアイスホッケーリンクができていて、若者がアイスホッケーを楽しんでいました。ジュリも私もスケートを持っていないので・・・と言うか、日本ではスケート靴って借りるものだと思っていたけれど、こちらの人たちはマイスケート靴を持っているそう。私たちは今日は滑る振りだけで♪
もう、しつこく書いたので、ジュリが何やってるかわかりますよね・・・。そうです、また雪を食べてます。ブランコに乗ってまで、「マミィ、スノー、ここ、プリーズ!」とか言って雪をのせるように要求。そして、ゆられながらおいしそうに食べてました。さらさらしていて、かき氷みたいだから、カルピスやシロップがあったら私も食べちゃうだろうなと思います。
帰り道、雪かきされた歩道を歩いていて、何だか不思議に思って撮った写真。
これって、相当寒くないと撮れない写真なんじゃないかなぁと思うのです。寒すぎて、路肩の雪を崩して歩道にかけても、溶けないので歩道が濡れない。毎日マイナスの世界だから
見られる光景なのかなと思って載せてみました。
We had ribs for dinner. At first, Juliett wasn't interested in eating them. But after watching everybody eating with their fingers, she wanted to try. After she started eating, we couldn't stop her. She was like a little tiger!
おまけは夕食時のジュリ。
初めはまずいからイヤと言って、ふりかけごはんしか食べなかったジュリも、今日はみんなが手を使って何かおいしそうなのを食べてると気づいたのか、いきなり、「ジュリも、ガブッ、する!」と私の食べていたのにかじりつきました。そして「う~ん、ヤミィ!」と。
スペアリブのおいしさを知ってしまって、それからは両手、口の周りをべとべとにしながら3本もかじりつきました。これじゃ、まるでアニマルだよ・・・と主人が撮った一枚。
典型的な「欧米の子供」らしくなってきたような気がして、ちょっと心配なマミィです。
2 comments:
What a cute picture of Julie with the ribs! Ribs are her uncle's favourite too.
Hi, Laura.
Yes, Mom said that ribs were not Col's favourite but K's.
Juliett likes them and she had about 3 pieces!
Post a Comment