Friday, January 30, 2015

Egyptian Party playdate

3年生になって急に、学校の社会でもやっていないのに、『古代エジプト』と『エジプト神話』にいきなりはまり出したジュリ。図書館でも毎週それ系の本を借りて、興味があんまりない私にも、登下校時、延々とその話をする。
主人は歴史が大好きな人だから、大英博物館でも1日じゃ全然足りないと文句を言っていたけれど、私は数時間で飽きてしまう。どれも「似たような」感じに見えてしまう。本当に歴史に小さい頃から多分あんまり興味がない。
Julie is very interested in "Ancient Egypt" these days. She borrowed many books from the library and has been researching about Ancient Egypt and Egyptian Mythology more than a month.
As you know, I am not a history person, but Col is.
Julie talks about what she found and learned about Egyptian history almost every day(she doesn't learn at school, she is learning from books). I don't want to be a mom who doesn't know much and can't answer, so I have been checking some about those on Internet....thanks to Internet!


そんな私と大英博物館内を歩いたジュリは、ジュリが希望したミイラと、私が記念だから見ておきなさいと、まるで馬鹿の一つ覚えだけれど有名な「ロゼッタストーン」にだけは連れて行った。そして、あとは宝石を見たり、お金を見たり、時計を見たり。
When we went to British Museum last summer, at that time, she wasn't so interested in it yet.  I only took her and show some very famous things such as Rosetta stone, I kind of regretted that I should have sent Julie with Col to spend much longer time at the museum, not with me.

ある日の放課後。
そんな歴史が苦手な私だけれど、とりあえずヒエログリフとか、ピラミッド、ツタンカーメン、スフィンクス、クレオパトラあたりは言われれば一応目に浮かぶ。でも、母親としては、なんでも質問に答えられるちょっとかっこいい母親でいたい、なんて思っちゃって、古代エジプトかぁ。。。。と思いつつも、まぁ何となく話があわせられるようにインターネット(こうやって情報がすぐに得られること、感謝!)でいろいろ見たり読んだり。先週の週末はヒエログリフで名前を書いたり、デコードしたり。
Well, even I am not that interested in history, I have leaned basic history at school, so I have heard about some things, such as Hieroglyph, Pyramid, Sphinx, Tutankhamen, and Cleopatra... but some have very different pronunciations from what we learned in Katakana,so it is hard for me to recognise what Julie is talking about some times.

図書館で古い本やダメージのある本を時々売っているんだけれど、こんな本を見つけて、いつか役立つだろうと買っておいたリーダーズ ダイジェストの「Everyday Life Through The Ages」という本に古代エジプトのことが載っているんじゃないか、そう思って開いてジュリと見てみた。(今まで英国の歴史ばっかり見て、このページは開いたことがなかった。)
I remembered that I bought this Reader's Digest "Everyday Life Through The Ages"(used book) a while ago, and Julie and I looked through Ancient Egypt pages...(for the first time..)

この左のページの絵を見て、ピンときた。

何枚かに渡る説明を何となくジュリと見てみる。はいはい、そうそう、博物館にもこんな感じのあったね、と見ていた時、「ん?なんかまさにこういうの見たよね?」普段、歴史博物館系で見たものはほとんど覚えていない私だけれど、絵は何となく覚えてて、英国で撮った写真をジュリと振り返ってみた。
When we were looking at this page, I recognised the picture(on the left). I thought I might have seen it at British Museum.....I looked through all the photos I took there.  

そしたら。。。
and then.... I found it!
絵の具がまだ少ないだろうに鳥がきれいと言う理由で撮った。
これは何で撮ったんだろう。。。本の右、真ん中の写真と同じ。
これは良く覚えてる。昔々の食べ物の絵だ~!黒い実かわいい~!と思って撮った。(本の右下、その絵の一番左側)

おぉぉぉぉ!同じだ。これ、見た見た。これもだ!まてよ、これもだ!
マミィ、何気に写真撮ってるんじゃ~ん!とジュリも興奮気味。
I took three photos at ancient Egypt area and those three photos were in the book pages. Julie was surprised, and of course, I was very surprised too. I didn't take those photos with curiosity of history, I took them with more curiosity of art. Those pictures were beautiful even those were drawn a long, long time ago with limited materials. I liked the beautiful birds and foods. :) 

しかも、英国博物館で撮った写真自体の数がすごく少なかったのに、かなり奇跡的に古代エジプトエリアで写真を撮っていて、たくさんの展示品の中ので撮った数点がおもしろいくらいにこの本とマッチしていて、母娘共々、かなり興奮してしまった。「ジュリとマミィ、見たんだよ~!これらを間近で!!!」って(本を開くまですっかり忘れてたけど)。
I didn't take many photos there, and I only took pictures of what I was interested in. When I saw those stones(picture below), I thought to see owls and other birds in important writings was cool and they were very well carved, I was so impressed by the craftsmanship. :)  



しかも、「おー、文字の中にふくろうがいるよ、かっこいいね」と言いながらこれらを撮ったことも思い出して、こんなもの撮っていたよと見せてみたら、
「マミィ、あの博物館興味ないって言ったのに、すごいじゃん、私が見たかったものをちゃんと写真に収めてる!これ、ヒエログリフだよ。解読できるかな。」と褒められて、母さんやったぜ、と思ったのでした。
Julie is interested in Hieroglyphs, so she was very impressed by those photos too.

                               ☆☆☆

お友達のお出迎えはこちら。先週末ジュリと作りました。
そんなジュリが親友を呼んで今日、丸まる午後プレイデートをしました。
ちなみに親友は「古代ギリシア」にはまっているという、本当に変わった2人だ。だから話とか気が合うんだと思うけれど。親友はジュリの家に行くからと言うことで、今日は譲って一緒にジュリの好みである「古代エジプト」をテーマにプレイデートをする、と言う。ほんと、渋すぎ。
Julie had a playdate with her best friend this whole afternoon.
She(and I ) made the 'welcome' pyramid for her guest. She told me that their playdate theme was "Egyptian party". :)  Her best friend is so interested in  "Greek Mythology". They are unique(in a very good way) 8 years old girls, I like that.

もう3年生だし、ランチとスナックだけ出したら、あとは好きなようにさせておこうと思っていたのに、やっぱり巻き込まれてしまった。まぁ、おばちゃん(お母さん)も一緒にあそぼ~!なんて言ってくれるのも時間の問題だと思うから、結局またクラフトとかベイキングとか、「古代エジプト」テーマに沿ってちょっとやりました。そしたら楽しくなっちゃって、結局いっぱい遊んじゃった。
I was going to make their lunch and snack, stay on the sofa knitting, and let them play by themselves. But I decided to join them giving some craft ideas and helping them doing it. It is always fun to do craft with kids.

2人とも疲れて細かく書くのをやめていくつかのシンボルだけ。

おやつ用にクッキーを一緒に焼いたんだけれど、目標は「ロゼッタストーン」風クッキー。
楊枝で削るのが思ったよりも難しくて、チョコでパーチメントペーパーに書いたのを生地に貼って作った。「良く出来たほうだよ~。楽しかったしおいしいからいいよ!」と2人の8歳児に慰められるも、思ったよりもずっとうまくいかずにガックリした。 これはいいことを思いついたと思って、前日から私が楽しみにしていたのになぁ。
"Rosetta Stone"-like cookie making. :( I found it was very hard to carve symbols with toothpicks, I melted chocolate and they drew some symbols on parchment paper, then transfer them on a cookie dough, but it was still difficult, they didn't look like what I expected, but girls told me that they had fun anyways and cookie also tasted great, so that's OK. 

左がお友達。右がジュリの。

気を取り直して、クラフト。
こちらは成功。こういうの、女の子は好きだ。キッチンペーパーのロールと紙皿を使った「古代エジプト」の絵とかに描いてある女性たちがつけている風なゴージャスなアクセサリーはインターネットでいろいろ探して見つけました。ほんと、助かる。『あぁ、すっごい楽しい。」って言いながら飾り付けてた2人。
Thanks to lots of fun ideas shown on Internet. I found those kitchen paper roll bracelets idea and paper plates gorgeous necklaces. Girls loved making them!

ブログにはのせないけれど、2人とも作ったジュエリーをつけて一緒に写真を撮ったんだけれど、「古代の人たちは絵を描かれても像を作られても、笑顔を見せてないよね。だから、そうしよう。」と言って、無表情で写っていて、よく考えるよなぁ。。。と感心しながら写真を撮りました。子供たちの見ているところって本当におもしろい。ちなみに、最後に1枚、「現代の子供たち」ということで満面の笑顔のも撮りました。
I took photos of girls wearing their beautiful jewels. It was funny listening what they were saying, "Goddesses never smiles when they were drawn, so we should not smile." So, they took a photo without smiling, and another one with cute smiles. :)

私からThank you for coming, we hope you had fun!!
子供たちの描いたライオンがかわいすぎだ。

あとはジュリの部屋で神話の神と女神の話をしたり、自分が調べたことについて話したり、図鑑を見たりしていたようだけれど、時々、私もちょっかいを出したくなって、 こういうメモをドアの隙間から入れて、解読した子供たちが私に返事を書いて。。。これがなかなかおもしろかった。
Girls had their own fun time in Julie's room and our living room, but sometimes I exchanged those Hieroglyphs-like message cards, they loved decoding them, and they sent some to me. It was fun.

基本的にテーマを決めてやるものが好きなので、今日の古代エジプト、こだわればもっと頑張れたかもしれないけれど、2人がすっごく楽しんでくれたから、良かったと思う。ジュリはクレオパトラに次のハロウィンになったらかっこいいのにな、母さん頑張っちゃうのになって思うけれど、あと10ヶ月は興味は続かないだろうなぁ。。。。
Girls had so much fun, I had fun too. I like "themed" events a lot.
I wonder if Julie would like to be Cleopatra for the next Halloween....it depends on how long her interest will last, I think it would be awesome though!

No comments: