「この間ね、クラスで一番大好きな食べ物を答える時があって。。。。。あぁぁぁ、考えただけで食べたくて食べたくてしょうがなくなっちゃう。マミィ、私が何を書いたかわかる?」
と、ジュリが突然言ったので、「お寿司?」と聞いてみると、
"We had to write our most favourite 10 foods at class. Guess what I wrote for the best?? I really really want to eat it right now! " Julie said the other day, and I asked if that was Sushi.
「お寿司も好きだけど。。。あれなんだよねぇ。。。あぁ、今も忘れられないよ。マミィはさ、イングランドにまた行きたいってよく言うけれど、私もあれが食べれると思ったら、ロンドンにマミィが願うのと同じくらい行きたいなって実は思っているんだよ。」と。
'Well, actually, Sushi and Salmon were in my 10 favourite foods but they weren't the best. Awww... I really want to eat it. Mommy, you often say that you want to visit England again, but I also want to go to London again if I can eat it again there......!"
英国旅行では食べ物はいつもお金をかける優先順位が下で、レストランなんて数回しか行けなかったし、ジュリなんて持ちかえり寿司ばっかり食べていたので、何を「一番好きな食べ物」に選んで答えたのか見当もつかず。
I had no idea. We didn't want to spend so much money on food in England, so we ate many takeaway foods there(Julie ate lots of sushi takeaway)..... what did she love there?
「マミィがさ、ポートベローマーケットで何か選んでいた時に、もうすごく暑くて、つまんなくて、お腹がすいて。。。そしたらマミィが『ジュリがかわいそうだから飲み物とおやつか何か買ってあげて』ってダディに言ってさ、ダディといろんな露店を見て回ったときに買ってもらったんだ、ヌテラのクレープ!!!」
"Do you remember that when you were looking things at Portobello market, I was bored and hungry... it was really hot too. Then you told Daddy that he and I could go around and get some drink and food."
"Me and Daddy walked around and found a shop they were selling crapes! I had a Nutella crape there! Hmmmm....that was sooooooooo yum. I want to eat it again and again!"
「あれを食べた時の感動は忘れられないよ!と、目を閉じてクレープをイメージしながら笑顔になってるジュリ。
「お姉さんが鉄板に液を流して、それから先がまるでフラッシュみたいに速かった。くるっと丸くて薄いクレープの形に広げて、1秒か2秒焼いたら、裏返して、板にのせて、ヌテラを塗って、パパッとクレープの形に丸めて手渡してくれた。あれは神業だよ。すっごくおいしかったんだ。思い出すだけで、よだれが出てきちゃうよ。」と。
Then she explained how cool the girl who was making crapes there was, she spread the mixture real quick and she did everything like a flash. In a few second, she handed Julie a beautifully wrapped crape. And that tasted FANTASTIC, she said.
☆☆☆
主人が仕事で1日留守だった週末、ジュリと掃除をしたんだけれど、「きれいになったら、ご褒美にクレープを食べよう。」と言ったら、掃除をむちゃくちゃ頑張ってくれた。
Col was working whole day yesterday, Julie and I cleaned our place. I encouraged her promising that our treat after cleaning would be crapes. She did a really good job. :)
ヌテラはイタリアのヘーゼルナッツペースト(ココアとかも入ってると思う)なんだけれど、人気。 でもうちには常備してないので、チョコレートをジュリにすりおろしてもらって、熱いクレープの上に広げて溶かす方法で作りました。クリームがなくて、バナナをのせただけ。りんごもグラニースミスはあったけれど、レモンがなくて、渋めのマーマレードで煮てのせて、シナモンをかけました。
これにバニラアイスクリームをのせたら、十分。
We don't have Nutella, so I asked Julie to shred a bar of milk chocolate and she spread them on just made crapes. We didn't have cream either but we had vanilla ice cream. Julie put slices of banana on melted chocolate and wrapped them by herself. I cooked some granny smiths with bitter marmalade and put some cinnamon on top.
クレープを薄く焼くのが難しくていびつになってしまったけれど、やっぱりおいしかった。
「マミィがクレープ作れるなんて知らなかったよ、なかなかおいしいよ、ロンドンで食べたものほどではないけれどさ。 」とジュリ。
そこまでおいしくなくていいのさ、そうじゃないとまたロンドンに行きたい理由がなくなっちゃうからね!
大学時代、放課後に鎌倉に行って、小町通りのクレープ屋さんでレモンシュガークレープを食べるのが大好きだったのをふと思い出しました。今度は野菜とか入れる甘くないのを作ってみようかな。
They were good. Julie was so happy, she said "I didn't know you could make crapes. Not as good as the one I had in London though..." ;)
That's fine with me, it's nice for her to have a reason to go to London again! :)
I will make them more often for sure. Maybe I will make some savoury crapes next time.
ちなみに、食べ物ベスト10を聞かれたようで、1位がそのクレープ、2位がサーモン、3位が寿司、そこから先はベーコン、スパゲティ、チョコレート、ピザ、・・・ 母は悲しゅうございました。赤ちゃんの時から、ほとんど手作りで育ててきたのに、こんなにジャンクな名前をいっぱい。。。
「家で冷静に考えれば、マミィの作ってくれるものも、ベーグルとかもさ、いっぱい浮かぶんだけれど、学校だと友達と盛り上がっちゃって、すっかり忘れてたよ、ごめんね~!」だそうで。
Julie told me that she also wrote "pizza, spaghetti, chocolate, and bacon" on her best food list(she "forgot" three more) on "my favourite food" sheet. . I was a bit disappointed because I have been feeding her good, homemade food almost everyday since she was a baby, but she mostly wrote junk food..... Oh, well....
今年は10人抜きの1位になるような何かを作ってみせたい。料理も頑張るぞ。
I will try many new recipes and hope that some will be her favourites. :)
No comments:
Post a Comment