先日CBCニュースでチョコ(特にダーク)に入っていると言われるフラボノールは実はチョコを作る過程で熱でほとんど消えちゃっているから、促進して食べるものでもないみたいなことを言ってました。私も毎日食べたりはしないけれど、やっぱりチョコは好きで、このクリスマスはブログにも載せたオレンジの味のチョコレートとか、あと主人の実家でいろんなチョコを結構食べました。
そんな中、最近スーパーに行くたびに気になっていたこちらを試しに買ってみました。
I ate many chocolate around Christmas time, especially Terry's Orange dark chocolate.
Every time I went to super markets, I was kind of curious about trying "Cadbury's Marvellous Creations" series but I didn't buy them.
キャドバリーと言えば、私は英国にいた時ナッツとドライフルーツが板チョコの中に入っているのが大好きで、しょっちゅう食べてました。それ以来、カナダでも普通に買えるので見かけるとダークにナッツが入っているのを買って食べちゃうチョコです。日本のチョコレートに慣れていると、ここの、というかこっちで食べるチョコはどれも何かそれらとは違うと感じる、濃すぎる?甘すぎる?ねっとりしてる?よくわからないけれど、でも慣れちゃうとおいしくなるもの、です。
クリスマス前くらいからCMでもやってて気になっていたこちらは、板チョコの中にジェリービーンズと、パチパチくんみたいな舌の上で音がなるキャンディーが入っているというのです。
But finally, I bought one bar when we were in Calgary. Col was curious what it tasted like too, Juliett said that the wrapping looked like something Willy Wonka(from "Charlie and the chocolate factory") would make. :) So, we tried one piece each.
「ウィリーウォンカ(チャーリーとチョコレート工場の工場長)が作り出すチョコレートみたい!」とジュリが言ったけれど、まさにその通り!ウキウキするラッピング。
ワクワクしながら家族みんなで1ピースずつ、ほおばりました。
おぉぉ、本当にパチパチくんがパチパチする~!!!って。
How fun! I love popping candies anyways, so I enjoyed having them in chocolate.
感想は、ジュリは「私、普通のチョコがいい。余計なものはやっぱりいらない。」(典型的ジュリ発言)、主人は「別の種類を見かけたら食べてもいいかな(あとカナダでは他にバナナキャラメルとナッツ&クッキー の合計3種が販売されるようです)」、そして、私、「これ、かなり好きかも~!!!」 パチパチくんがすごく好きなんです。
Julie said that she preferred to plain chocolate, Col thought it was OK but he wanted to try different flavours too, and I liked it!
と、言うことで。
自分用に4倍のサイズのを。
これ、ダークチョコだったら最高。ちょっとチョコが甘すぎるのが難なのですが、チョコの中にまたマーブルチョコが入っていたり、ジェリービーンズとパチパチくん、食べてて楽しいお菓子です。
So, I bought myself a bigger bar and have been enjoying it. :)
うん、夢がある。 |
カロリー、怖くてパッケージの後ろの細かい字は見ないことに。
It is scary to see the calories, so I won't see the back.
☆☆☆
昨日は曇っていて、空も山も白と紺だった。 |
寒い日はオーブンを使おうと思って、家族が好きなおやつを焼きました。
On a cold day, I usually warm up our house by baking something.
My first baking this year was cinnamon rolls.
パンを奥向きがバラバラで、さすがいい加減な私!って思う。でも味は良し。 |
今年初のベイキングはシナモンロールで。
全粒粉を半分と、砂糖の代わりにブラウンシュガー。年の始めで、テレビとか雑誌とかでも「健康にいこう!」みたいな特集が多いから、ちょっと砂糖を減らしたり、そういうことしてみた。主人(と私)はクリームチーズアイシングあり、ジュリはなしで。
すっごいおいしくて簡単に何個も食べられちゃう危険なパンでした。。。
On TV shows and magazines, people talk about healthy food and low calorie food, especially in January, so I changed the recipe to use whole wheat and brown sugar instead of white flour and regular sugar and used less sugar. They were still SO good, I could easily eat 6 at once.
Col and I like cream cheese icing, Julie doesn't.
She took one to school today for her snack. We love them! :)
No comments:
Post a Comment