Saturday, January 31, 2015

a winter walk


ここ数日プラスの日々が続いて、雪が全くと言っていいほどなかったのに、昨日急に寒くなって1日中しんしんと降った。明日もあさっても、来週後半も降るみたいだから、またあっという間に雪だらけに。
We had been having very warm days for a while, but I guess it's not Spring yet. We had snow yesterday and will have more next week.


今日はそんな雪の合間の風のない青空がきれいな1日。
家族で近所のトレイルを歩きました。
We went for a walk on a neighbour trail this morning.  



比較的道がちゃんと出来ているトレイルを歩くのも好きだけれど(きれいな景色のスポットがあったりするし)、スノーモービルが通れない、人間(と犬と野生動物)用の細いトレイルを歩くのはやっぱりワクワクして好きだ。写真みたいな車用の道からひょっと脇道に入ると、今朝早くまで雪が積もっていたので、まだまだ誰の足跡もない木々の間の細い雪道が。

うさぎの朝食をとったあとを発見。
木の皮の下に甘いところがあるらしい。
この足跡はどこに続くのだろうか。

今日は驚くほどにうさぎの足跡だけいっぱい見つけて、以前このトレイルでラッキーにもうさぎの写真を撮れたことがあったんだけれど、そんなうさぎたちが朝早くから動き回っていたのを想像するとトレイル歩きがさらに嬉しいものになりました。
We walked on a narrow(not for snow mobiles) trail. The snow on the trail was very fresh, we didn't see other people's or dogs' or deer's foot prints but lots of rabbits' prints! They must have had a fun or busy morning hopping around this area.


これは上とは違う木だけれど、粉雪がこんなに落ちてくるのがおもしろいらしい。

ジュリは去年も書いているけれど、ダディと雪の積もった木を蹴って、雪をあびるのが大好き。2人で一緒に木の下に立って、主人が木を蹴って、2人で頭も肩も雪だらけになって笑顔。私がうさぎの足跡にワクワクしている間に何度もやってました。
Julie ad Col like to play this. Especially Julie, she loves it. Both of their heads and shoulders got so much snow on. 



途中、先日までの暖かさで溶けた雪が流れて小川みたいになっているところがあって、気をつけながら氷の上を歩きました。厚い氷の上には霜がとてもきれいに張ってました。こういうのを見るたびに自然には敵わないな、と思う。


気温はマイナス16℃。
太陽が当たって、風もなく、とても気持ちのいいウォーキングでした。
It was about -15C, but no wind and very sunny. We enjoyed walking on a nice winter day.

「動物には会わなかったね。」
そう言いながら、うちまであと5分くらいのところまで戻ってきたところ。
"We didn't see any animals today, did we?"
When we came out from the woods and arrived to a back alley, Col noticed something.

ん?

あ、いるね。

「しずかに。鹿がいるよ。」と主人。
"Shhhhhh.... I see deer, maybe three or four."


鹿は本当にしょっちゅう町中でも外でも見るのだけれど、それでもやっぱり、息を潜めて見とれてしまうのは何頭見ても変わらない。あの大きな目と耳、真っ白でピョンピョン揺れるしっぽ。美しい。
I know. We have seen so many deer, and they are everywhere in and around the town, but still I attract to them. Everytime I see them, I hold my breath and observe them very quietly. I love their beautiful big eyes, ears, and dancing white tails.


「ここを上がればおうちだ、頑張れ、頑張れ。」
ジュリはちょっと前半に遊びすぎて疲れたようでした。
青空が本当にきれいだった。
Julie was tired, she was walking slowly at the end, she was excited and played too much at the first half. :)


「じぃじ、おめでとう。ジュリが代わりにいっぱい食べるよ。」
昨日が誕生日だったじぃじ、遠くて一緒に食べられないけれど、ケーキを焼きました。
森のケーキ。ブルーベリーをのせて。
It was my dad's birthday yesterday, "Happy birthday, Jiji!"
That was a good reason to bake a cake. :) I sent a photo of it to him. I wish that we lived much closer, then I could bring and share the cake with my parents!
 

No comments: