9月は大切な家族やお友達の誕生日が5日もあって、ジュリは5人それぞれに合うカードを描きました。全部の写真を撮るのを忘れてしまったのだけれど、思わず「上手だね!そんな風に描けるようになったんだ!」と撮った2枚を記録も兼ねて載せます。
Julie likes making(drawing pictures on) cards. She made 5 birthday cards this month. I was quite impressed by her ideas and drawing.
近所の妹みたいな仲良しのお友達へ。
お友達は猫が大好きだからと、自分で全部デザインを考えて楽しそうに描いていました。
This was for her friend who loves cats. I liked the "H" "B" "7" with detailed patterns.
Julie looked very happy when she got this idea. I like to see her enjoying and focusing on drawing.
しま柄の字と数字がかわいい!Very cute!
そして、日本に暮らすジュリのいとこくんへ。
車が大好きないとこくんにと、本を見ながら一生懸命描きました。
「難しい。。。難しい。。」と言いながら描いていたけれど、なかなか上手に立体感も出ていて、私は感心しました。
This was for her cousin in Japan, who loves cars! He is 3 years old now, by the way!
Julie kept saying "awww.... it's hard, it's hard to draw a 3D car"when she was drawing, but I thought it was AWESOME!
いとこくんが気に入ってくれたと連絡をもらって、にっこにこでした。
4年生になって、先生がアートの時間にスケッチの仕方と水彩絵の具での色の付け方を教えてくれているのだそう。それがすっごく楽しいみたい。カナダの小学校のアートへの取り組みがいまいちで今まで残念に思っていたので、今年は少し期待できそうで嬉しいです。
She was very happy to hear that her friend and cousin both liked her cards, so did other 3 family members(Col's aunt, my mom and brother).
Julie loves her art class at school, she always tells me about it first when she comes home. They are learning how to sketch and paint with water colour paints. I so appreciate that they do art at school.
Boniettaは大好きなイングランドで出会ったあるうさぎの名前。 もともとは旅先や大好きなフリーマーケットやガレージセールで見つけたお気に入りのもの、趣味のクラフトについて書くブログとしてはじめましたが、2006年11月に娘が生まれ、2008年に主人の出身国であるカナダに移住。 現在は好きなものや趣味のことに加え、カナダでの子育てや生活文化などについて書いています。
Tuesday, September 29, 2015
Friday, September 25, 2015
colourful afternoon!
少し生活のスケジュールが変わって、まだ慣れるまで振り回されている毎日なんだけれど、できる限り友達とのウォーキングは続けていて、今週も4日できた。すごく気持ちが良くて、大好きな時間です。数日前に歩いた時には10頭近くの鹿に会いました。
I have been a little bit busier than last year.
Walking with my friend in the morning is my favourite time.
One morning, the view was so beautiful(as always). I said that I kind of understood painters feelings, because even I, who doesn't paint, feel like painting when I see this beautiful view. Then, my friend said that we could do it, we could paint mountains, we should do it with our daughters!
We were both so excited and looking forward to the special playdate!
山の色の変化が気になって、今週も見に行った時、あまりにきれいで「あぁ、こうやって山を見ると、絵を描きたいと思うぺインターの気持ちが少しわかる。こんな私でも筆を握りたくなる。」と言ったら、友達が「それいいアイディア!娘たちを連れて、絵の具を持って絵を描きに来よう!」と。
We did it this afternoon, it was FUN!!! I loved it, and I think we all loved it. :)
I think Julie and I are so lucky to have such great friends who we share similar interests and fun with.
今日の午後、それが本当に実現しました。楽しかった~!!!
クレヨン、色鉛筆、水彩絵の具、鉛筆。
娘2人とママ2人、4人で一緒の景色を見て、全然違う、それぞれに素敵な作品ができました。誰もいない静かな丘に座って、この広大な景色を見ながら絵を描く。贅沢な時間でした。すっごく気持ちが良かった。
娘同士もすごく仲良し。この2年間、こういう自然の中での時間を何度も一緒に過ごしてきました。こういう友達がいて幸せだと思う。
My friend brought their cool art set, and we brought crayons. All of us drew, sketched, and painted. I thought it was such a peaceful and fun time. We are so lucky to live so close to nature.
これからも山の色の変化、見ていくのが楽しみ。
ポプラの葉が散り始めていました。枯れ枝になって、針葉樹が残って、雪が積もって。。。楽しみです。
旦那さんと主人を巻き込んで、冬にこの丘で星を眺めるのもやって見ようと話しています。
I am looking forward to seeing the colour changes! We want to do stargazing on this hill too!
I have been a little bit busier than last year.
Walking with my friend in the morning is my favourite time.
One morning, the view was so beautiful(as always). I said that I kind of understood painters feelings, because even I, who doesn't paint, feel like painting when I see this beautiful view. Then, my friend said that we could do it, we could paint mountains, we should do it with our daughters!
We were both so excited and looking forward to the special playdate!
We did it this afternoon, it was FUN!!! I loved it, and I think we all loved it. :)
I think Julie and I are so lucky to have such great friends who we share similar interests and fun with.
今日の午後、それが本当に実現しました。楽しかった~!!!
ジュリのスケッチ。私よりよっぽどうまい。 |
娘2人とママ2人、4人で一緒の景色を見て、全然違う、それぞれに素敵な作品ができました。誰もいない静かな丘に座って、この広大な景色を見ながら絵を描く。贅沢な時間でした。すっごく気持ちが良かった。
娘同士もすごく仲良し。この2年間、こういう自然の中での時間を何度も一緒に過ごしてきました。こういう友達がいて幸せだと思う。
My friend brought their cool art set, and we brought crayons. All of us drew, sketched, and painted. I thought it was such a peaceful and fun time. We are so lucky to live so close to nature.
バッタ(いなご?)がいっぱい飛んでました。 |
これからも山の色の変化、見ていくのが楽しみ。
ポプラの葉が散り始めていました。枯れ枝になって、針葉樹が残って、雪が積もって。。。楽しみです。
旦那さんと主人を巻き込んで、冬にこの丘で星を眺めるのもやって見ようと話しています。
I am looking forward to seeing the colour changes! We want to do stargazing on this hill too!
Tuesday, September 22, 2015
my 5th pairs of gloves
夏に買ったアルパカの毛糸。
ペルー産の100%ピュア アルパカ”DROPS ALPACA" という毛糸が、50gだと8ドルくらいで買えて、それを見つけるたびに、誰かに5本指のアルパカの手袋を作ろう、と2玉買います。
でも、5本指の手袋は指のところが本当に面倒で、なかなか取り組む気になれない。
使うパターンはいつも、NHK出版の「スウェーデンから届いたニット」アンマリー・二ルソン著から「しましまー5本指の手ぶくろー」。
初めてできたものを母に、2ペア目を友人、その2ペアで余った糸で自分用に、4ペア目を去年友人に、そして、この日曜日にようやく5ペア目完成。
誰かに、と言いたいところだけれど、しましまのペアを秋・冬・春と、2シーズン毎日使って、ジュリに貸したりしていたら、かなりくたくたになってしまったので、もう1ペア自分用に作っておこうと思って編んだものでした。
しましまを編んだ時から年数が経っているし、きっと上手になっているだろうと、出来上がってスチームをかけて並べてみたら。。。
同じパターンで同じ毛糸に同じ針なのに、全然違うものができていた。
これは、どうして???
予想は、左は2年使っているから、しっかりなじんで、だんだん使っているうちに手に合うように形が変わった。。と思うのだけれど、どうなんだろう。
しましまの方の編み目が自分でびっくりするほど機械みたいに揃ってます。それも、きっと使っていくうちに毛糸同士がなじんで目が揃っていくのかな。
こうやって変化を見ることができるのも、自分でものを作る楽しみだと気づきました。
今朝、ジュリを送り出して、自分も歩きに行こうと外に出たら、雪が降りだしました。
大きなスノーフレークがはらはらと。
それを見上げていていたら、大好きだった歌 桑田佳祐さんの「白い恋人達」が頭の中で流れてきました。
友達とも話したんだけれど、多分まだ、この雪は積もらない、って確信が持てるから、この季節の雪はなんだか楽しい。編みたての手袋にスノーフレークをのせて、雪の中のウォーキングを楽しみました。
ペルー産の100%ピュア アルパカ”DROPS ALPACA" という毛糸が、50gだと8ドルくらいで買えて、それを見つけるたびに、誰かに5本指のアルパカの手袋を作ろう、と2玉買います。
でも、5本指の手袋は指のところが本当に面倒で、なかなか取り組む気になれない。
使うパターンはいつも、NHK出版の「スウェーデンから届いたニット」アンマリー・二ルソン著から「しましまー5本指の手ぶくろー」。
初めてできたものを母に、2ペア目を友人、その2ペアで余った糸で自分用に、4ペア目を去年友人に、そして、この日曜日にようやく5ペア目完成。
誰かに、と言いたいところだけれど、しましまのペアを秋・冬・春と、2シーズン毎日使って、ジュリに貸したりしていたら、かなりくたくたになってしまったので、もう1ペア自分用に作っておこうと思って編んだものでした。
しましまを編んだ時から年数が経っているし、きっと上手になっているだろうと、出来上がってスチームをかけて並べてみたら。。。
同じパターンで同じ毛糸に同じ針なのに、全然違うものができていた。
これは、どうして???
予想は、左は2年使っているから、しっかりなじんで、だんだん使っているうちに手に合うように形が変わった。。と思うのだけれど、どうなんだろう。
しましまの方の編み目が自分でびっくりするほど機械みたいに揃ってます。それも、きっと使っていくうちに毛糸同士がなじんで目が揃っていくのかな。
こうやって変化を見ることができるのも、自分でものを作る楽しみだと気づきました。
今朝、ジュリを送り出して、自分も歩きに行こうと外に出たら、雪が降りだしました。
大きなスノーフレークがはらはらと。
それを見上げていていたら、大好きだった歌 桑田佳祐さんの「白い恋人達」が頭の中で流れてきました。
友達とも話したんだけれど、多分まだ、この雪は積もらない、って確信が持てるから、この季節の雪はなんだか楽しい。編みたての手袋にスノーフレークをのせて、雪の中のウォーキングを楽しみました。
Monday, September 21, 2015
Julie's uncle and auntie's visit
主人の弟夫婦が2泊3日で遊びに来てくれました。
いつもうちが遊びに(というか都会にいるので、仕事や用事があるときに宿泊させてもらいに)行くばかりで、私たちの方に遊びに来てもらうのは、今回初めてでした。
Julie's Uncle K and Auntie L visited us for the first time.
They stayed for 2 nights, we had a great time with them.
ということで、思い切り楽しんでもらおうと全力でおもてなしをしました。
気がつけば、写真を撮ったのは頑張って作った食事だけ、という。。。
I realized today that I only took photos of food! :( So I have only food photos to show on my blog. But we went sightseeing, walked to the Labyrinth, and played many boardgames, we had fun!
ジュリは叔父叔母といっぱいボードゲームやカードで遊んでもらって、犬の散歩に行ったり、観光地に行ったり、すっごくすっごく楽しかったようでした。
主人も弟といい時間が過ごせたようでした。私は作ったご飯をみんながとってもおいしそうに食べてくれたのが嬉しかった。
Lucky Julie, they played with her a lot. Julie loves playing board games and cards that I don't do much with her at home, so she was very very happy to play those with her uncle, auntie, and dad. I also joined some and I kind of liked some building games. :)
と言うことで、食べたものの写真を。
先週ブログに書いた行正り香さんの本からのミートボールシチューと魚のカレーがあまりに美味しかったのと、グルテンフリーの義妹も食べられる材料だったので、それと、ジェイミーのグワカモリにフォッカッチャ、カレーと一緒にジュリも食べられる麻婆豆腐を。
そしたら、豆腐はこっちではベジタリアンの人たちの肉の代わりと言うイメージが強いから、豆腐と肉を一緒に調理するなんて初めて見たよ!と言って、麻婆豆腐が意外にも人気でした。
Here are photos of food, I was very glad that everyone enjoyed my food.
日曜のブランチはパンケーキ(義妹はキヌアと他の粉のグルテンフリーミックスで)とベーコンとフルーツ。義弟がベーコンを上手に焼いてくれて、ベーコンパンケーキを最後に作ってくれました。こっちの人たちってベーコンが好き。私はベーコンがあまり好きでないので、買うことは1年に2,3回。なので、ジュリがここぞとばかりに嬉しそうに食べてました。
私は意外にもキヌアのグルテンフリーパンケーキがおいしかったので、これから少しグルテンフリー系も焼いたりしてみようかなと思いました。そしたら義妹も食べられるし。
I am not a big fan of bacon, so I buy bacon once or twice a year. Julie loves bacon, we bought some for our brunch(pancake and bacon) with them. K cooked bacon for us, they were good! He also made this bacon pancake, it was good too. I tasted some of L's quinoa pancake that I bought at Winners, it tasted good too, I might start trying more gluten free baking.
雪の季節が来る前に、遊びに来てくれて良かったです。同じ州内でもカナダは州が大きいのでなかなか行こうと思わないと来ない場所だと思うので、どんなところに暮らしているか見に来てくれて良かったです。ジュリはとっても楽しい週末になりました。
I am glad that they came, it was a bit windy weekend but we were happy to show them where we live.
Thanks for visiting us!
いつもうちが遊びに(というか都会にいるので、仕事や用事があるときに宿泊させてもらいに)行くばかりで、私たちの方に遊びに来てもらうのは、今回初めてでした。
Julie's Uncle K and Auntie L visited us for the first time.
They stayed for 2 nights, we had a great time with them.
ということで、思い切り楽しんでもらおうと全力でおもてなしをしました。
気がつけば、写真を撮ったのは頑張って作った食事だけ、という。。。
I realized today that I only took photos of food! :( So I have only food photos to show on my blog. But we went sightseeing, walked to the Labyrinth, and played many boardgames, we had fun!
ジュリは叔父叔母といっぱいボードゲームやカードで遊んでもらって、犬の散歩に行ったり、観光地に行ったり、すっごくすっごく楽しかったようでした。
主人も弟といい時間が過ごせたようでした。私は作ったご飯をみんながとってもおいしそうに食べてくれたのが嬉しかった。
Lucky Julie, they played with her a lot. Julie loves playing board games and cards that I don't do much with her at home, so she was very very happy to play those with her uncle, auntie, and dad. I also joined some and I kind of liked some building games. :)
と言うことで、食べたものの写真を。
先週ブログに書いた行正り香さんの本からのミートボールシチューと魚のカレーがあまりに美味しかったのと、グルテンフリーの義妹も食べられる材料だったので、それと、ジェイミーのグワカモリにフォッカッチャ、カレーと一緒にジュリも食べられる麻婆豆腐を。
そしたら、豆腐はこっちではベジタリアンの人たちの肉の代わりと言うイメージが強いから、豆腐と肉を一緒に調理するなんて初めて見たよ!と言って、麻婆豆腐が意外にも人気でした。
Here are photos of food, I was very glad that everyone enjoyed my food.
おいしかった~! |
日曜のブランチはパンケーキ(義妹はキヌアと他の粉のグルテンフリーミックスで)とベーコンとフルーツ。義弟がベーコンを上手に焼いてくれて、ベーコンパンケーキを最後に作ってくれました。こっちの人たちってベーコンが好き。私はベーコンがあまり好きでないので、買うことは1年に2,3回。なので、ジュリがここぞとばかりに嬉しそうに食べてました。
私は意外にもキヌアのグルテンフリーパンケーキがおいしかったので、これから少しグルテンフリー系も焼いたりしてみようかなと思いました。そしたら義妹も食べられるし。
I am not a big fan of bacon, so I buy bacon once or twice a year. Julie loves bacon, we bought some for our brunch(pancake and bacon) with them. K cooked bacon for us, they were good! He also made this bacon pancake, it was good too. I tasted some of L's quinoa pancake that I bought at Winners, it tasted good too, I might start trying more gluten free baking.
雪の季節が来る前に、遊びに来てくれて良かったです。同じ州内でもカナダは州が大きいのでなかなか行こうと思わないと来ない場所だと思うので、どんなところに暮らしているか見に来てくれて良かったです。ジュリはとっても楽しい週末になりました。
I am glad that they came, it was a bit windy weekend but we were happy to show them where we live.
Thanks for visiting us!
Thursday, September 17, 2015
yellows and oranges
今朝撮った写真。先週載せた丘まで今朝も歩きました。
あれからたった6日後、なんだけれど、霜が降りたり雨に雪が混じったりするほど、ここのところ気温が下がっているので、木々の色がずいぶん変わったなと思いました。
黄色とオレンジが増えました。
I took these photos this morning. My friend and I walked to the same hill I showed some photos on my blog last week. We noticed that we saw more oranges and yellows today than last time.
Just so beautiful.
友達と私以外、誰一人いない丘で、自然の静けさを感じて、それが本当に贅沢な時間でした。
オオカラスが私たちの前をのんびりと横切って、その羽を羽ばたく音だけが広がりました。
It was so quiet. We heard sound of a raven flew passing in in front of us, but nothing else.
What a luxurious time, I was very happy being there.
Tuesday, September 15, 2015
something new
寒いぃぃぃ。。。
雪が降っています。夜中からずっと。でも、まだ気温がプラスなので、時々大雨、時々みぞれ、そして雪。こういうお天気は雪がどっさり降る日よりも(気持ち的に)寒く感じます。
お部屋をいい香りで温めるために、朝1番にアールグレイのパウンドケーキを焼きました。
あったかいミルクティーと一緒に食べるつもりです。
It's cold.... we are having a kind of mix of snow and rain all day.
As soon as J and C left home for school, I baked an Earl Grey cake. That made our house warm and smell good. I am going to have some of the cake with a cup of hot tea.
ここ数日間、新学期ということもあって新しい料理にチャレンジしようと、義妹が送ってくれた、行正り香さんの「持ちよりパーティーをしよう」(講談社)から2点、「アジア風お魚カレー」(マッシュルームが足りずにベイビーコーンを使ったけれど)、「エスニックミートボール」を作りました。両方ともスパイスがいい感じに聞いていて、でも強すぎなくて、ジュリも一緒に食べられました。
初めて挑戦するレシピがおいしくできると嬉しいものですね。
両方ともかなり気に入りました。
I have been trying new recipes these day. The cake above was new too.
I made Asian style fish curry, I also made meat ball stew with interesting spices and some lemon zest on top.
We all liked them very much. Since I became to be able to eat cilantro, I enjoy cooking meals with cilantro! It gives nice flavour.
先週は友達の畑からとれた甘くておいしいお豆をいっぱいたべたり、
My friends gave us very fresh peas from her garden the other day!
They were so sweet and fun to eat.
先生方の新学期始まりの夕食持ち寄り会でおいしいものをいっぱい食べたり。
(写真は主人が作った、というか組み立てた、スイカ、ミント、フェタチーズ、それにバルサミコ酢のソースをかけたもの。ほかにグウァカモーリを作って持っていきました。)
Col had a potluck party and he, yes, HE made this fancy appetisers with watermelon cubes, mint leaves, and feta with balsamic sauce. I made Jamie's "Classic guacamole". :)
ひっさびさにパンも焼いた。
美味しいものをいっぱい食べた週でした。
今週も時間をうまく使って頑張りたいです。
I baked some bread too.
What shall I cook for supper today???
雪が降っています。夜中からずっと。でも、まだ気温がプラスなので、時々大雨、時々みぞれ、そして雪。こういうお天気は雪がどっさり降る日よりも(気持ち的に)寒く感じます。
お部屋をいい香りで温めるために、朝1番にアールグレイのパウンドケーキを焼きました。
あったかいミルクティーと一緒に食べるつもりです。
It's cold.... we are having a kind of mix of snow and rain all day.
As soon as J and C left home for school, I baked an Earl Grey cake. That made our house warm and smell good. I am going to have some of the cake with a cup of hot tea.
ここ数日間、新学期ということもあって新しい料理にチャレンジしようと、義妹が送ってくれた、行正り香さんの「持ちよりパーティーをしよう」(講談社)から2点、「アジア風お魚カレー」(マッシュルームが足りずにベイビーコーンを使ったけれど)、「エスニックミートボール」を作りました。両方ともスパイスがいい感じに聞いていて、でも強すぎなくて、ジュリも一緒に食べられました。
初めて挑戦するレシピがおいしくできると嬉しいものですね。
両方ともかなり気に入りました。
I have been trying new recipes these day. The cake above was new too.
I made Asian style fish curry, I also made meat ball stew with interesting spices and some lemon zest on top.
We all liked them very much. Since I became to be able to eat cilantro, I enjoy cooking meals with cilantro! It gives nice flavour.
コリアンダーも加えて。 |
一緒にフォッカッチャを焼いて。 |
先週は友達の畑からとれた甘くておいしいお豆をいっぱいたべたり、
My friends gave us very fresh peas from her garden the other day!
They were so sweet and fun to eat.
先生方の新学期始まりの夕食持ち寄り会でおいしいものをいっぱい食べたり。
(写真は主人が作った、というか組み立てた、スイカ、ミント、フェタチーズ、それにバルサミコ酢のソースをかけたもの。ほかにグウァカモーリを作って持っていきました。)
Col had a potluck party and he, yes, HE made this fancy appetisers with watermelon cubes, mint leaves, and feta with balsamic sauce. I made Jamie's "Classic guacamole". :)
ひっさびさにパンも焼いた。
美味しいものをいっぱい食べた週でした。
今週も時間をうまく使って頑張りたいです。
I baked some bread too.
What shall I cook for supper today???
Sunday, September 13, 2015
a family hiking
昨日、家族で滝までハイキングに行きました。
ひさびさのハイキング。やっぱり自然の中を歩くのは気持ちがいいです。
We went for a 3 hour hiking. It was so nice to walk in nature, I loved it!
I hope you all enjoy these photos I took yesterday!
ハイウェイから少し離れて、トレイルの始まるパーキングまで車でゆっくりと進んでいると、久しぶりに動物発見。
エルクかな、と、近づくと、こんな町のすぐ近くにマウンテンシープがいました。
車を止めて、歩き始めます。
ブラックポプラという木の汁の匂いが、あまりいい香りでなく、しかも、ここは車やクワッドの入ることができないウィルダネスエリアなので、トレイルを歩くのは人かペットか馬。いいお天気の週末ということで、乗馬のグループがいっぱいで、馬の匂いとその木の匂いで、香り的には少し微妙なスタートでした。地面は少し湿っていて、さらに馬の糞があちこちに落ちているので、靴で踏まないように気をつけながら歩きます。
ここはクーガーが(熊も)何度か見られていて、主人も私もベアスプレーを携帯していたけれど、トレイルを随分馬や人が歩いていたので、あんまり心配せずにハイキングを楽しめました。
紅葉・黄葉が始まっていて、色が本当にきれいです。
歩いて1時間ほどして眺めのいい場所に出ました。
この、黄色のパッチワークがすごく好きです。
こういう景色を見ると、絵を描いてみたくなりますね。色を混ぜるのが楽しそうで。
いろんな種類のベリーもあちこちになっていました。
乗馬のグループ。いやぁ。。。かっこよかったです。
馬で山の奥まで入って、担いできたテントで就寝。映画のシーンみたいです。
ジュリはどこでも元気です。
古代エジプトの話や、考古学者か地質学者になりたいと考え始めている話を延々と歩いている3時間、してました。(汗)
滝に到着。
本当はもっと近くに行って、滝を見る予定でしたが、なんと天気予報が丸外れで、トレイルを歩き始めて45分頃から小雨が降ってきました。木が茂っているので、あまり雨には当たりませんでしたが、肝心な滝に近づいてきた頃には随分降ってきて、滝を見ながらスナックを食べて休憩するつもりだったので、シェルターを探しました。
雨の当たらないいいところを見つけましたよ。
ここに3人で座って、ダディさんが用意してきてくれたスナック(フルーツ、サラミ、クラッカー、チーズ)を食べました。外で食べると、しかも一生懸命歩いた後に食べると、何でもおいしい。
食べ終わって休憩して2時間。雨が降り続くので、寄り道せずにトレイルの始まりに向けて歩き出しました。
秋は本当に木々が黄色になってきれいなんだけれど、こちらでは紅葉を見かけることが少ないので、赤くなっている木や草を見つけると、ついつい写真を撮ってしまいます。
自然の色って本当にきれいですね~!
イベントがいっぱいでバタバタしていた学校初めの週を終えて、くったくたに疲れていたので、やっとゆっくり寝れる、ごろごろ過ごそうと思っていて、出かけるなんて予定もしてなかったんだけれど、空と山を見てさっと決めた3時間半のハイキングがいいリセットになりました。
そして、夏に山に登りたかったなぁ。。。と思いました。
来年こそは。
ひさびさのハイキング。やっぱり自然の中を歩くのは気持ちがいいです。
We went for a 3 hour hiking. It was so nice to walk in nature, I loved it!
I hope you all enjoy these photos I took yesterday!
ハイウェイから少し離れて、トレイルの始まるパーキングまで車でゆっくりと進んでいると、久しぶりに動物発見。
エルクかな、と、近づくと、こんな町のすぐ近くにマウンテンシープがいました。
車を止めて、歩き始めます。
ブラックポプラという木の汁の匂いが、あまりいい香りでなく、しかも、ここは車やクワッドの入ることができないウィルダネスエリアなので、トレイルを歩くのは人かペットか馬。いいお天気の週末ということで、乗馬のグループがいっぱいで、馬の匂いとその木の匂いで、香り的には少し微妙なスタートでした。地面は少し湿っていて、さらに馬の糞があちこちに落ちているので、靴で踏まないように気をつけながら歩きます。
ここはクーガーが(熊も)何度か見られていて、主人も私もベアスプレーを携帯していたけれど、トレイルを随分馬や人が歩いていたので、あんまり心配せずにハイキングを楽しめました。
紅葉・黄葉が始まっていて、色が本当にきれいです。
歩いて1時間ほどして眺めのいい場所に出ました。
この、黄色のパッチワークがすごく好きです。
こういう景色を見ると、絵を描いてみたくなりますね。色を混ぜるのが楽しそうで。
いろんな種類のベリーもあちこちになっていました。
乗馬のグループ。いやぁ。。。かっこよかったです。
馬で山の奥まで入って、担いできたテントで就寝。映画のシーンみたいです。
ジュリはどこでも元気です。
古代エジプトの話や、考古学者か地質学者になりたいと考え始めている話を延々と歩いている3時間、してました。(汗)
滝に到着。
本当はもっと近くに行って、滝を見る予定でしたが、なんと天気予報が丸外れで、トレイルを歩き始めて45分頃から小雨が降ってきました。木が茂っているので、あまり雨には当たりませんでしたが、肝心な滝に近づいてきた頃には随分降ってきて、滝を見ながらスナックを食べて休憩するつもりだったので、シェルターを探しました。
雨の当たらないいいところを見つけましたよ。
ここに3人で座って、ダディさんが用意してきてくれたスナック(フルーツ、サラミ、クラッカー、チーズ)を食べました。外で食べると、しかも一生懸命歩いた後に食べると、何でもおいしい。
食べ終わって休憩して2時間。雨が降り続くので、寄り道せずにトレイルの始まりに向けて歩き出しました。
秋は本当に木々が黄色になってきれいなんだけれど、こちらでは紅葉を見かけることが少ないので、赤くなっている木や草を見つけると、ついつい写真を撮ってしまいます。
自然の色って本当にきれいですね~!
イベントがいっぱいでバタバタしていた学校初めの週を終えて、くったくたに疲れていたので、やっとゆっくり寝れる、ごろごろ過ごそうと思っていて、出かけるなんて予定もしてなかったんだけれど、空と山を見てさっと決めた3時間半のハイキングがいいリセットになりました。
そして、夏に山に登りたかったなぁ。。。と思いました。
来年こそは。
Friday, September 11, 2015
colours!
毎朝、空気が冷たい中、おしゃべりをしながらいいスピードで歩く1時間はすごく気分がいい。
今週は小雨の朝も、頭痛の朝もあったけれど、歩けばいつも楽しくて、いい1日の始まり。
Julie's school started and so did my friend's and my morning walks.
We walked for an hour every morning this week and I felt so good.
We walked at the edge of town this morning and enjoyed this GORGEOUS view.
今日は町の周りを回った後に、お気に入りの(このブログにも何度も登場)「ハイジの丘」から、先週くらいから始まった黄葉を眺めました。この、パッチワークみたいな黄色・オレンジがあっという間に広がって、深い緑の針葉樹と葉なしの枯れ木になって、厚い雪のカーペットが広がる。色の変化が楽しみです。
We are looking forward to walk this trail again and again to see how mountains colours change.
How lucky we are to have nature this close!
日本の台風の影響をオンラインニュースで確認しながら心配しています。
これ以上被害が広がらないことを祈っています。
主人が今年は大きなエルニーニョの影響を世界が受けると言っていたけれど、日本に台風がたくさん来たのもその影響なのでしょうか。
これ以上日本に天災が起きないことを願います。
I was shocked and sad when I read about that Typhoon hit Japan and caused flooding involved so many people.
We have so many natural disasters in Japan...
Tuesday, September 08, 2015
New, new, new!
あんまりに長くて、このままずっと続くんじゃないかと思ったほどの夏休みも、とうとう本当に終わりました。今日から新学年、新学期が始まりました。
Finally schools started. :)
We like Summer holidays but more than 2 months holiday was quite long. I am glad that Julie went back to school.
ジュリは4年生になりました。
この夏休み中、ずっと楽しみにしていました。
She is Grade 4.
She was very excited about becoming Grade 4.
数日前に学校に立ち寄って担任の先生が誰か聞いたけれど、どんなクラスメート(と言っても小さな町なのでほとんど去年と同じだけれど)と一緒になるか、親友はどのクラスなのか、そわそわしながら、今朝は学校の前で待ちました。
親友と今年も同じクラスだと知った時の2人の喜びようと言ったら!
(私も知り合いもあまりいない新しい学校なので、とりあえず彼女たちが一緒のクラスでひと安心です。)
She knew who her teacher was but she didn't know if her best friend was in her class or not. When they found out that they were in the same class, they hugged and had BIG smiles on their faces. They were very, very happy!
「うわぁぁぁ。。。新しい学校に新しい登下校路、新しい先生に新しい校長先生、新しいクラスメートに新しい教室、おまけに私は新しいドレスに新しいバックパックと靴!新しいがいっぱいだぁぁ!!!」と朝からかなりハイテンションのジュリでした。ちょこちょこピョンピョン動き回るので、私に「落ち着きなさい。」って何度言われたことか。
"Wow! A new school, a new way to go to school, a new teacher and a new principal, new classmates and a new classroom, and I am wearing a new dress with a new backpack! Full of new things today!" She was very excited. :)
さぁ、今日、どんなことを聞かせてくれるか、帰ってくるのが楽しみです。
I am looking forward to hearing her first day of school story.
私もまた一人の家の時間が始まりました。なが~い夏休みの後、今朝は家がしーんとして不思議な感じでした。
朝食用のグラノーラを作って、おやつ用に、キャラメルソースを別で作るという、いつもよりひと手間かけたリンゴとキャラメルのマフィンを焼きました。
やりたいことがいっぱい。やらなきゃならないこともいっぱい。。。
自由な時間をもらえることに感謝して、有効に過ごしていきたいです。
After the LONG Summer holidays, I felt it was very quiet and strange in our house this morning.
I made granola and caramel apple muffins.
I am excited thinking about how to use my free time wisely.
There are so many projects I would like to do!
Finally schools started. :)
We like Summer holidays but more than 2 months holiday was quite long. I am glad that Julie went back to school.
この夏休み中、ずっと楽しみにしていました。
She is Grade 4.
She was very excited about becoming Grade 4.
数日前に学校に立ち寄って担任の先生が誰か聞いたけれど、どんなクラスメート(と言っても小さな町なのでほとんど去年と同じだけれど)と一緒になるか、親友はどのクラスなのか、そわそわしながら、今朝は学校の前で待ちました。
親友と今年も同じクラスだと知った時の2人の喜びようと言ったら!
(私も知り合いもあまりいない新しい学校なので、とりあえず彼女たちが一緒のクラスでひと安心です。)
She knew who her teacher was but she didn't know if her best friend was in her class or not. When they found out that they were in the same class, they hugged and had BIG smiles on their faces. They were very, very happy!
「うわぁぁぁ。。。新しい学校に新しい登下校路、新しい先生に新しい校長先生、新しいクラスメートに新しい教室、おまけに私は新しいドレスに新しいバックパックと靴!新しいがいっぱいだぁぁ!!!」と朝からかなりハイテンションのジュリでした。ちょこちょこピョンピョン動き回るので、私に「落ち着きなさい。」って何度言われたことか。
"Wow! A new school, a new way to go to school, a new teacher and a new principal, new classmates and a new classroom, and I am wearing a new dress with a new backpack! Full of new things today!" She was very excited. :)
さぁ、今日、どんなことを聞かせてくれるか、帰ってくるのが楽しみです。
I am looking forward to hearing her first day of school story.
私もまた一人の家の時間が始まりました。なが~い夏休みの後、今朝は家がしーんとして不思議な感じでした。
朝食用のグラノーラを作って、おやつ用に、キャラメルソースを別で作るという、いつもよりひと手間かけたリンゴとキャラメルのマフィンを焼きました。
やりたいことがいっぱい。やらなきゃならないこともいっぱい。。。
自由な時間をもらえることに感謝して、有効に過ごしていきたいです。
After the LONG Summer holidays, I felt it was very quiet and strange in our house this morning.
I made granola and caramel apple muffins.
I am excited thinking about how to use my free time wisely.
There are so many projects I would like to do!
Sunday, September 06, 2015
Meyer lemon marmalade
今日の嬉しい写真。
久しぶりのベイキング。
ベーグルを焼きました。
This is my happy photo today, homemade Meyer lemon marmalade on homebaked bagel. :)
とってもおいしいマイヤーレモンマーマレイドを作ったからでした。
これを、おいしく食べたい!そう思って、ベーグルを焼きました。なので、この写真のメインはマイヤーレモンマーマレイドなんです。
I made a really good marmalade yesterday and I wanted to have something to eat with(I ate with yogurt which was very good). So I baked bagels this morning.
マイヤーレモン。
レモンのお菓子を作るようになって、こんな色のレモンがあるんだ!と手に取ってみたのがはじまり、ジューシーで甘みがあって、色がきれいに出るので、マイヤーレモンをお店で見つけると、つい買ってしまいます。
I like Meyer lemons. They are sweeter and I think they are juicier than lemons.
ちなみに、マイヤーレモンはレモンとマンダリンオレンジの掛け合わせなのだそう。言われてみれば、あぁ、通りでこんなにオレンジなんだ、って思います。
When I learned that Meyer lemons were in between lemons and Mandarin oranges, I thought that made sense to me. They got beautiful colour too.
今週は友人たちが来てくれた日がいくつかあって、大好きなレモンケーキを焼いて出したけれど、それでもまだたくさんあるレモンをどうしようかな、ハチミツレモン用に漬けようかな?なんて思った時に、マーマレイドを作ってみたらどうだろう。。。と思いました。
I like to make lemon cake and I made one this week. I like to eat sliced Meyer lemons marinaded in honey. I had still many lemons, so I was going to make that but I wanted to make something new. I decided to make lemon marmalade instead!
マーマレイドと言えば、このエプロン。
好きなエプロンをつけると気分が上がります。
Of course, I wore my favourite apron for making marmalade!
早速、ネットでいろんなレシピを見て、作ってみました。
この秋の始まりの時期に、サルサを作ったり、クラブアップルジェリーを作ったり、ピクルスを作ったり、こちらの人たちは瓶詰め作業をけっこうするようです。私は今までにパパのサルサづくりと、家の木になったクラブアップルのジェリーくらいしか瓶物は作ったことがないので、ちょっとウキウキでした。
レモンの作業をしている時、ずっとキッチンがすごくレモンの香りでいっぱいになって、幸せ~♪ なんていい香り!
While I was working in my kitchen, lemons smelled so lovely. I loved it.
1ジャー分だけ作ってみました。使ったレモンは4つ。
黒の粒々は砂糖の分量の半分を、以前作っておいたバニラビーンズの砂糖にしました。ほのかにバニラの香りが加わって、さらにいい香りになりました。
I made one jar of marmalade. I added regular sugar and vanilla sugar that I made before. It gave good flavour.
一口食べて、これはおいしい!と思った。
こんなにフルーツから実際に作ったのっておいしいんだ、主人も一口食べて目がうわっと大きくなりました。「新鮮のにはかなわないね。」と。
Col tried a teaspoonful of it, he liked the freshness and flavour very much. I thought it tasted so good.
To be honest, I am not a big fan of jam or marmalade. I like to eat bread with some butter. I like raspberry jam but I don't eat it often. I even don't remember when I had marmalade last time...maybe last summer in England? But this super fresh marmalade was so good. I was surprised. It was like when I tasted chili made with fresh tomatoes(I used to use a can of tomatoes).
実は、パンに何かをつけるとしたら、バター。ジャム類は滅多につけなくて、つけるとしたら種がいっぱいのラズベリージャム。そんな私なので、マーマレイドは滅多に食べません。英国には好きなマーマレイドの会社があって、そこのは食べたりするけれど、ここでは売っていないので、この頃は全然食べていませんでした。
知ってしまった。この新鮮なマーマレイドのおいしさ。
缶のトマトを使わずに普通のトマトを使ってチリやミートソースを初めて作った時も、「これは。。!」って思ったのを覚えているけれど、同じ感じ。
甘さも調節したのでとても好みに仕上がりました。
これは、これから作り続けてしまうかもしれません。
すごく、おいしい!
映画「パディントン」の中のマーマーレイドを作る森の中のマシーンを見た時に、無性にマーマレイドが食べたくなったけれど、実際に果物から作ってみて、これはおいしい、パディントンがおいしいって言っていたのがわかるね、とジュリと話しました。
I love it. I thought now I could understand Paddington the bear's feeling!
ヨーグルトに入れても、とてもおいしかったです。あっと言う間になくなってしまいそう!
久しぶりのベイキング。
ベーグルを焼きました。
This is my happy photo today, homemade Meyer lemon marmalade on homebaked bagel. :)
とってもおいしいマイヤーレモンマーマレイドを作ったからでした。
これを、おいしく食べたい!そう思って、ベーグルを焼きました。なので、この写真のメインはマイヤーレモンマーマレイドなんです。
I made a really good marmalade yesterday and I wanted to have something to eat with(I ate with yogurt which was very good). So I baked bagels this morning.
マイヤーレモン。
レモンのお菓子を作るようになって、こんな色のレモンがあるんだ!と手に取ってみたのがはじまり、ジューシーで甘みがあって、色がきれいに出るので、マイヤーレモンをお店で見つけると、つい買ってしまいます。
I like Meyer lemons. They are sweeter and I think they are juicier than lemons.
ちなみに、マイヤーレモンはレモンとマンダリンオレンジの掛け合わせなのだそう。言われてみれば、あぁ、通りでこんなにオレンジなんだ、って思います。
When I learned that Meyer lemons were in between lemons and Mandarin oranges, I thought that made sense to me. They got beautiful colour too.
今週は友人たちが来てくれた日がいくつかあって、大好きなレモンケーキを焼いて出したけれど、それでもまだたくさんあるレモンをどうしようかな、ハチミツレモン用に漬けようかな?なんて思った時に、マーマレイドを作ってみたらどうだろう。。。と思いました。
I like to make lemon cake and I made one this week. I like to eat sliced Meyer lemons marinaded in honey. I had still many lemons, so I was going to make that but I wanted to make something new. I decided to make lemon marmalade instead!
マーマレイドと言えば、このエプロン。
好きなエプロンをつけると気分が上がります。
Of course, I wore my favourite apron for making marmalade!
早速、ネットでいろんなレシピを見て、作ってみました。
この秋の始まりの時期に、サルサを作ったり、クラブアップルジェリーを作ったり、ピクルスを作ったり、こちらの人たちは瓶詰め作業をけっこうするようです。私は今までにパパのサルサづくりと、家の木になったクラブアップルのジェリーくらいしか瓶物は作ったことがないので、ちょっとウキウキでした。
レモンの作業をしている時、ずっとキッチンがすごくレモンの香りでいっぱいになって、幸せ~♪ なんていい香り!
While I was working in my kitchen, lemons smelled so lovely. I loved it.
1ジャー分だけ作ってみました。使ったレモンは4つ。
黒の粒々は砂糖の分量の半分を、以前作っておいたバニラビーンズの砂糖にしました。ほのかにバニラの香りが加わって、さらにいい香りになりました。
I made one jar of marmalade. I added regular sugar and vanilla sugar that I made before. It gave good flavour.
一口食べて、これはおいしい!と思った。
こんなにフルーツから実際に作ったのっておいしいんだ、主人も一口食べて目がうわっと大きくなりました。「新鮮のにはかなわないね。」と。
Col tried a teaspoonful of it, he liked the freshness and flavour very much. I thought it tasted so good.
To be honest, I am not a big fan of jam or marmalade. I like to eat bread with some butter. I like raspberry jam but I don't eat it often. I even don't remember when I had marmalade last time...maybe last summer in England? But this super fresh marmalade was so good. I was surprised. It was like when I tasted chili made with fresh tomatoes(I used to use a can of tomatoes).
実は、パンに何かをつけるとしたら、バター。ジャム類は滅多につけなくて、つけるとしたら種がいっぱいのラズベリージャム。そんな私なので、マーマレイドは滅多に食べません。英国には好きなマーマレイドの会社があって、そこのは食べたりするけれど、ここでは売っていないので、この頃は全然食べていませんでした。
知ってしまった。この新鮮なマーマレイドのおいしさ。
缶のトマトを使わずに普通のトマトを使ってチリやミートソースを初めて作った時も、「これは。。!」って思ったのを覚えているけれど、同じ感じ。
甘さも調節したのでとても好みに仕上がりました。
これは、これから作り続けてしまうかもしれません。
すごく、おいしい!
映画「パディントン」の中のマーマーレイドを作る森の中のマシーンを見た時に、無性にマーマレイドが食べたくなったけれど、実際に果物から作ってみて、これはおいしい、パディントンがおいしいって言っていたのがわかるね、とジュリと話しました。
I love it. I thought now I could understand Paddington the bear's feeling!
ヨーグルトに入れても、とてもおいしかったです。あっと言う間になくなってしまいそう!
Subscribe to:
Posts (Atom)