夏の暑い日に作って飾るのを楽しみにしていたナノブロック。 このまま秋に突入してしまいそうな気もして慌てて作りました。 |
まるであの3日間が夢だったような、そんな気さえする静かなもとの町にすーっと戻りました。
カラフルなウェアやバックパックを身につけたアスリートたちで溢れていた公園は人がぽつり、ぽつり。The town went back to normal, very very normal, a quiet town in mountains.
The three days at the central park with full of athletes in colourful clothing were like a dream, it is so quiet now.
でも、フェスタ中は町のカフェもベンダーさんたちもプールのあるレクセンターも行列が出来るほどの混みようで、何だか嬉しかった。きっとこの3日って、町のビジネスの勝負時なんだと思う。
But I thought that the three days must be wonderful opportunities for town shops and farmers market, I saw long waiting lines to the cafe at rec center and the pool entrance, which must be so great for town businesses.
ジュリは昨日から、ずっとずっとずっと楽しみにしていたサイエンスのサマーキャンプに参加しています。春に学校にアルバータ大学のディスカバリーEサイエンスというグループが来て、実験を一緒にしてくれた時がありました。
ジュリは主人の影響もあってか、実験とかサイエンスとか大好きだから、そのグループがやってくれるサマーキャンプ(テントを張ってキャンプとかじゃなくて、講習?体験教室?みたいなイベント)があると聞いてどうしても行きたいと主人にお願いして、この夏のお楽しみとして申し込んでいました。
Juliett is enjoying her first summer camp, U of A's "Discovery E Science". They came to her school in spring and children made their own catapults, Juliett loved the experience and she had been looking forward to joining this science camp since then.
ジュリの参加するキャンプの対象は6~9歳、朝9時からお弁当持ちの4時まで楽しんできます。本当は6日から9日までの4日間なんだけれど、うちは最終日に出かけてしまうので、3日間の参加。
The camp is for 6 to 9 years old children, from 9:00 to 4:00 for 4days.
都会にいると、もっともっといろんな種類のキャンプがあって、楽しいことをいっぱい(お金も伴うけれど)できると思うんだけれど、この町で見つけたキャンプはこれとあとクラフトみたいの。数少ないキャンプの中でジュリがやってみたい!と思うものがちょうど見つかって本当に良かったです。
I imagine that there are lots of fun summer camps in bigger towns/cities. I thought Juliett was lucky to find the camp she loved to join because there aren't many camps in this town.
キャンプが行われている場所は主人の学校の隣なので、主人もジュリを送りながらまた新学期の準備をするために学校に行きました。
Col takes her to the camp, and he can work at the school which is next to the rec centre.
4時過ぎ、すっごいキラキラした目で帰ってきて、どんなことを教えてもらったか、紙に図を描きながら説明してくれるも、グルコースとスターチ、セルとアトム、ここら辺まではまだ母さん何となく英語でもついていけるけれど、その先は辞書がないときっとわからないかもなぁ。。。(汗)
結構レベル高いこと教えてもらえるんだなと主人も感心していました。ゲームも交えていろんなことをやったみたいです。風のことを習って紙飛行機と風車、今日は凧を作ってきました。
外で雷がなった時には窓から見て雷のことを教えてもらったみたい。
楽しそうで、私も参加したいくらいです。というか、教えてもらいたい。
She comes home so excitedly after the camp and tells me what she has learned the day.
Yesterday she told me about cells, atoms, glucose, and starch, .... wow, isn't that a bit high level for 6 years old? I will need my English-Japanese dictionary to listen her stories soon. ;)
She sounded she had soooooo much fun, they explain things with lots of fun including games and crafts. I would like to join it too!
昨日の朝はアラームの代わりに大きな雷の音で起きました。近くの森に落ちたかと思ったくらいの大きな音。ここのところ毎日雷が遠くの山で、町の近くでも鳴っています。
今日も朝から雨。
なんとなく一番奥に見える山の頂上の雪も増えたように感じるし、秋は何気にもうすぐそこなのかも、なんて思ったりもします。もう少し夏を楽しんでいたいです。
The weather hasn't been so nice, we woke up with loud thunder sounds yesterday morning. It was rainy and cold today, I can see new snow on top of the distant mountains,... autumn is maybe just around the corner...? I hope not! :)
2 comments:
hi friends!
良いですね!
自然の中で楽しみながら学べるなんて。
机上ではない所に良さを感じます(笑)
先日、我々は木曽駒ケ岳の千畳敷カールに行って来ました。涼しくて良かったのですが、下界に降りると、まあ暑くて仕方がありませんでした。
こちらは暑い日が続いてます。
わが故郷では、日本一の暑さを記録しましたよ。
ではでは!
10antsさん、ありがとうございます。
ちょっと家を離れていたのでコメント大変遅くなってごめんなさい。
この間、奥さんからきれいで本当に撮った写真なのか?と何度も見直したくらい美しい山の写真を送ってもらいました。すごい景色でしたね~!
私は日本の山を全然知らないので、ここで体力つけて日本でも登ってみたいと思います。
暑いんですね、日本一って相当暑かったでしょうね、40度近かったのでしょうか。日射病等、本当に気をつけて夏を乗り切ってくださいね。
いつもどうもありがとうございます。
みんなにどうぞよろしく!
Post a Comment