Friday, July 19, 2013

a meal made by my husband...!

夜更かししたうちの親子熊が、朝10時、ベーグルの焼ける匂いに誘われて2階からパジャマ姿で下りてきた。
焼きたてのパンの匂いで起きるなんて、なんて幸せなんだろう。。。
自分で焼いたパンと自分でいれたコーヒーで既にとても幸せなので、誰かが焼いてコーヒーをいれてくれたら。。。♪ 私もそんな経験してみたいわぁ。。。
Just after my bagels were baked, my baby bear and big bear woke and came down to the kitchen.
What a happy morning for them to wake up with smell of fresh baked bread! I was happy with my bagels and a cup of coffee, it would be so good someone baked bread and made coffee for me...! 

なんて。
ベイキングはしない主人ですが、先日、風邪をひいている真っ最中にお料理を作ってくれました。
久々登場、のこちらのシリーズをどうぞ!
Well, that won't happen.... but it's fine, Col doesn't bake, but he cooked dinner recently!
I will proudly write about his great cooking.

Cooking with Jamie
From his TV show "Jamie's 15-minutes Meals"
"Sizzling Chicken fajitas, Grilled Peppers, Salsa, Rice & Beans"

主人がカルガリーから戻ってきた途端、熱っぽく、鼻も喉も思い切り風邪の症状。
先週の金曜はほとんど横になって過ごし、土曜日、私が朝ちょうどやっていたジェイミーの15分で出来る食事の番組を見ていたら、起きてきて珍しく一緒に観ると。(普段ならサッカーとかの番組に変えてしまう)
Col got a bad cold just after coming back from Calgary, he was in bed on last Friday, he didn't look well on Saturday either. But when I was watching Jamie's TV show "Jamie's 15-minutes Meals", he came down stairs and watched it with me (that was quite unusual, usually he change channels to soccer games).  

ジェイミーが作っていたのはファヒータ。
トルティーヤ(メキシコ料理とかでよく使われる薄いパン)の上にお肉とか野菜を置いて食べるお料理、 主人はこういうのがすごく好きです。
Jamie was making Fajita. Col loves this kind of meals.

ジェ イミーはさささっと身軽に動いて、ミキサーでおもしろいサルサを作り、鶏肉を焼いて、野菜も炒め、ご飯とお豆も炒めて、カジュアルにお皿に並べて、 「あぁ、このサルサがほんと見た目きれいじゃない(アグリー)なんだけれどおいしいんだ、ほんとアグリーなんだけれどね、すっごくおいしいんだ!」と 言いながらおいしそうに食べていました。それを見て主人と私、大笑い。
Jamie made an interesting salsa which he used balsamic vinegar and soy sauce, he prepared everything very smoothly and quickly, and he ate it happily saying something like "oh, this is so good, the salsa is so ugly but so good, it is ugly but it tastes awesome!". Watching him made us smile.

ショーが終ると、超鼻声の主人が立ち上がり、「今夜これを作ることに決めたから材料買ってくる」と。
そう言って、本当にスーパーに行って、番組で観たものをメモもせずごっそり買い込んで来ました。
主人が作ってくれるの、とっても嬉しいけれど、私と違って家計とかセールとか気にせずに必要なものをそのまま値段も見ずに買ってくるから、毎日は頼めない。。。
After the show, Col said, "OK, I will make this tonight. I want to eat it. " and he went to the supermarket and bought a lot of (expensive) ingredients. 

昼を過ぎてもだるそうにしているし、夕食を作るなんて明日かあさってだろうな、と思っていたら、アイパッドを片手に下りてきて、ジェイミーのウェブサイトからレシピを見つけて作り始めました。
鼻をかむためのティッシューボックスをアイパッドの横に置いて。
But he looked a bit sick, I thought he would make it maybe day after or later... but he again came downstairs to the kitchen in the evening and put his ipad(we found Jamie's recipe on his website) and his tissue box on the kitchen counter, then started cooking, and often blowing his nose.  

そこまでしても食べたかったファヒータ。
私の大の苦手なコリアンダー(食べると石鹸を食べているような気持ちになる)をごっそり使うこのレシピ、 ミキサーに大量に入れているところを見てドキドキ。
でもこのサルサ、お醤油やボルサミクヴィネガーが入るのでちょっとどんな味か気になるところ。
I DO NOT like coriander... it tastes like eating a really strong smell soap to me.
I am also not a big fan of limes... I love lemons but not limes. 
But Jamie used both coriander and limes a lot for his salsa, I worried a bit about this meal... what would it taste like...? 

「できたぞ。写真を撮りたかったら早く。撮ったらすぐに食べるから。」と言う鼻声シェフの声。
テーブルに行ってみると、なんとうちのシェフ、こんな素敵にお皿にのせていました。
"Done! If you want to take photos, do it quick, I would like to eat it soon." Col said.
When I came to the dining table, I was surprised to see this good looking meal.

あらぁ。おいしそう。
ジュリと私のために奥のチキンは辛くないチキン、自分用にレシピ通りの辛いのを焼いてくれていました。
Well done, Col! Look at the bean & rice with salsa plate! He did a great job
He also made a very spicy chicken for himself and mild one for Juliett and me.

うわぁ、コリアンダーがいっぱい。。。サルサのなかにもいっぱい。
でも、とってもおいしそうで、挑戦してみることに。
Wow, lots of coriander! But it smelled really good, I should try it.

こうやって温めたトルティーヤにのせて巻いて食べます。色がとってもきれいでした。
The salsa wasn't ugly at all, Jamie!
Actually it tasted really good, I didn't taste soapy or lime-y so much.

これがすごくおいしかったんです!すごくすごく。
コリアンダーの石鹸味も気にならないほどいろんなものが混ざっていて、モリモリ2つも食べました。
主人も大満足の様子。かなり気にいって、ジェイミーのウェブサイトにおいしかったとコメントを残した?とかそんなこと言ってました。
I liked the sweet vegetables and the unique salsa, it was very new to me.
Maybe it tasted extra special good because my husband made it for me!
Col enjoyed it a very lot, he especially liked the salsa.

ジュ リはトルティーヤにチーズとチキンと別で野菜を。みんながモリモリ、ニコニコのディナーでした。「ダディもお料理できるんだね。」と感心してたジュリ、私 もこれは本当においしくてまた作って欲しいと思います。風邪菌いっぱいの主人の作ったご飯を食べた私たちだけれど、うつることもなく、元気に過ごしています。
Juliett didn't try the salsa, but she enjoyed other things. She was a bit surprised to see her daddy made dinner for us. Juliett and I didn't get his cold, which was good too.


誰かに作ってもらうお料理は飛びきりおいしいなぁ。。。!
I thought it was so nice that someone prepared a meal for me, it was a treat!



No comments: