先日、山に登るつもりが寝坊してふもとの川から眺めたグランデマウンテン、今日登ってきました。
We climbed Grande Mountain today! That is the mountain we looked up from the river the other day.
グランドマウンテン 1989m
頂上まで片道5.2キロ 高さは769m上。
Grande Mountain 1989m
5.2km one way, elevation gain 769m
お花も終わり、いちごの季節です。 It's time for strawberries! |
鹿かな?木に角をこすった跡を発見。 |
We woke up at 7:00 and we were ready to go, but it was really foggy this morning and we waited until the sky was clearer. So we started walking the trail at 9:40, 7C, the grass and flowers had full of morning dew.
美しい眺めです。頂上からよりもここの眺めが本当にきれいでした。川が一度2つに分かれるその向こう側でこの間は遊びました。
As soon as we started walking, we had to climb up a real steep, it was hard. It was like straight up, after climbed up the steep, I even thought we were already close height to the top of the mountain....
I love the river view. I think it was much better view than the views from the peak.
The river was so blue and sooooooo beautiful.
普通に写真を撮ると、目で見えている色よりもずっと薄く写ってしまって残念。そこでジオラマ風の機能を使いました。光によっては色が強めに出てしまうのだけれど、私たちの見た川の水の色はまさにこんなきれいな色でした。きれいでしょう?大好きな色です。
The bigger photo didn't show the right colour of the river, so I used "diorama" function of my camera, I know it sometimes gives extra strong colour contrasts depends on light, but this one(above) was the right colour we saw. Isn't it beautiful? I LOVE the colour!
恒例のお花をいくつか。
もう過去に見たものはほとんど撮りませんでした。名前を少しずつだけれど覚えているのが嬉しかった。
We saw lots lots lots of wild flowers but most of them were ones we have already seen before. I will show some flowers that I think we haven't seen before.
Nodding onion, it was sooo pretty! |
Showy Locoweed, we have seen this before. |
Yallow? |
Orange mountain dandelion |
Yellow rattlebox |
ジュリと途中の坂の前で主人を待っている時に、普通に坂の先にちょこんと座って私たちの様子を見ている生き物を発見。
I usually go first, Col needed to take some extra time to climb up the steep, when Juliett and I were waiting for him, we saw something in front of us.
まるで飼い犬のようにいい子にちょこんと。 |
でもどうぶつ詳しく知らないし、狼の子供だったら後ろに親がいたら困る、と、主人が追いつくのを待って3人で様子見。(主人は見てすぐに「あぁ、きつねだよ。」と言ったけれど)
"What is that? A coyote? It's not a dog, right? Oh, maybe a fox!"
We decided to wait for Col just in case it wasn't a baby wolf with big parents behind... :)
コンコン。 |
それからジュリと「狐を一匹見たよ」という歌を作って(英語で)、大声で歌いながら進みました。
"That's a fox, no worries." that was what Col said. We were quite close, but the fox was just gazing at us. When we walked more closer, it slowly went away.
Juliett and I made a nice song "We saw a fox" and sang it loud until we got tired of the song. ;)
途中、こんなサイン発見。
私たちの住む町では今週末、一応インターナショナルなイベントが行われます。
あのTHE NORTH FACE主催の「デスレース(訳せば死のレース。。?)」、と言っても怖いものでなくて、究極の山登りを含めた24時間レースです。
2000年に町の活性化を目標にはじまったこのイベントは、今や海外からの参加者もいっぱいの年に1度の大きなイベント。この週末は盛り上がることでしょう。
今日登ったグランドマウンテンはレースコースの山のひとつで、残りの2つもこれからいつか私たちが挑戦するだろうブロンズの山の中の2つです。
We saw some Canadian Death Race signs by the trail because this mountain is one of the mountains they use for the race. We are having the race this weekend. The whole town is getting excited for the annual event.
私たちが歩いていたら、後ろから声がして、あっという間に女性と男性のペアが追いつきました。レースに出るので体を慣らしているのだそう、カナダの東側、ノヴァスコーシア州から来たと言っていました。少し話をして彼らはまた先に進んでいきました。彼らも町のトレイルを練習している人たちもむちゃくちゃしまっていてかっこいい体をしています。プヨプヨの私たちが同じ山を(すごくゆっくりだけれど)登っていることにちょっとモチベーション上がりました。
A couple came up the trail and we had a chat with them. They said that they came from Nova Scotia for the race, they were in great shape, they passed us and went on. I got motivated to see the cool and fit people. Wow! I am doing the same thing with those people! I thought. (I know we were much slower but it's OK.)
Twinflower, we have seen this, they are so pretty. |
トレイルはクワッドも登りおりするので、車輪の跡が深く掘られていて歩き辛かった。
石の層が見えています。ごろごろする石がとても不安定で歩くのが難しい。
Because quads go this trail too, so there were two deep quads wheels lines on the trail and that made us walk harder. Out of the quad lines were also sandy and slippery.
歩き始めて2時間ちょい、1つ目の頂上のような所に着くもそこからかなり一度坂を下り、また大きな坂を上って本当の頂上を目指します。(写真は下りの時のだけれど坂がわかるかなと思って。)
We passed the first smaller peak, then walked down and up to the real peak.
りんどうみたいって思ったけれど。。。 Gentian? |
実がモノトーンぽくて美しい。 |
They reminded me turbines. |
この山の頂上には気象観察の建物があります。行こうと思えば車で頂上までも上がることが可能、と言うことでした。トレイルはレースに使われるだけあって、広く、しかも電線の横にあって、他の山のトレイルにあったように森の中を歩くようなことはなく、とても開かれた道をひたすら登ります。
いつも熊を気にして歩くけれど、とても見通しが良く、今回の道は坂はきつすぎだけれど、熊に関しての心配は一番楽でした。
There is a weather station on Grande Mountain peak. So actually you can drive up to the peak by car if you want. The trail was by power lines and the trail was very clear, we never went into a dark forest area like we did when we climbed other mountains. It was good for me who worries about encountering a bear because it was so clear and bright, so I could see far/sides easily. But bad point was it didn't give us so much adventurous feeling.
トレイルを歩き始めて3時間半後、頂上到着。
この頂上は平らで広く、下を見渡すポイントがいくつもあって、どこに頂上のポストがあるのか探すのに時間がかかりました。
やっと見つけたのはその気象観察の建物の先。全部のポイントを見ても見つからず、ツーリストインフォメーションセンターに電話をしようかと話している時にようやく見つけました。
Finally we found the post at the peak! The peak was flat and really huge, we looked for the post everywhere and couldn't find it, we thought to phone the tourist information centre, but we finally found it behind the weather station.
町が見えますよ~! |
手前の山はこの間登ったマウントルーイー! |
Gray jay? |
頑張りました。ジュリ、すごいよ。 |
頂上が広くて道路があったり、あまり山の天辺にいると言う気分がしなかったからかな。
それでも写真撮影はしっかりと。
Maybe because we can see the station behind? I didn't feel wow when I saw the view from the peak. Not so impressive, I liked the other two mountains' views much more.
ダディと手をつないで慎重に一歩ずつ。 |
この下りが急なだけに、ものすごく大変でした。
頂上に着くまであんまり疲れていなかったのだけれど、一歩一歩足を進めるたびに足元が滑る帰り道は足が本当に疲れたし、ジュリがバランスをつかめないのと足でそこまで強く踏ん張れないのとで何度も滑ってかわいそうでした。主人がジュリの手前を歩いてサポートしながら下りたけれど、2人で滑ってジュリが泣いて、いっぱい休憩をとって励ましながら下りました。
After about 30 minutes rest, we started climbing down the mountain.
That was HARD. The steep was so slippery and hard to walk down, especially for Juliett.
She was after Col (just in case she fell and slide, Col could help her) or she was holding his hand, but still it was hard for her to walk with good stable balance, she slipped and cried once. We had some good rests and cheered her up.
涙を拭いて、お花畑でにっこり。 |
本当に良く頑張った。車到着は4時15分。6時間半のハイキングでした。
ご褒美にアイスクリームやさんでアイスを食べました。
We did it! We arrived to our car at 4:15, 6 and half hours hike.
We drove to the ice cream store and had great treats!
家にたどり着いたあと、主人も私もへっとへと。
でもね、あんなに大変だったジュリはシャワーを浴びて着替えて、軽く食べてさっさと近所の子供たちと遊びに外に出てます。信じられないパワーだ。
We came back home and had shower, had supper, Col and I are tired, but Juliett went outside to play with neighbors! How much energy she's got!?
これで3つの山に登りました。やった!
これからいろいろ予定があって山登りは少し出来なくなるけれど、もしも時間が出来たら、あとひとつは行きたいねと話しています。
頑張りました。家族3人で今回もお互いを称えあいました。
Anyways, we have climbed three mountains.
We will have a trip and Juliett's summer camp in August, we are not sure if we can climb one more mountain this Summer. But if we have time to do it, we will do it for sure!
2 comments:
Did Cutie walk all that way or did he get a ride in the backpack?
Well done Juliett.
"She was riding in my backpack for a long time!" Juliett says. ;)
She put Cutie in her backpack front pocket so that Cutie could see the beautiful view too.
Post a Comment