車で9時間。無事に山に着いています。
IKEAで普通の乗用車で運ぶにはかなり無謀な(値段でなくサイズ)買い物をして(ちなみに無謀なのは私。主人はトランクに入らないから諦めてくれと言ったけれど)、さらにすごいたくさんのクリスマスプレゼントをいただき、それに北では手に入らない日本食材と、ボクシングデーでちょっとはじけた買い物(はじけたのも私)、全てを押し込んだので、荷物の隙間でジュリも私も体育座りでの帰り道という結果に。
We have arrived home safe after 9 hours drive from Calgary.
Our car was more than full. We bought (actually I forced Col to buy) 120cm x 60cm table top for my craft area, and it didn't fit in our car trunk, so it had to lay behind my seat. We also received lots of Christmas gifts, we(I mean "I") bought many things in the city, and...that's why it was full.
荷物を3Dジグソーパズルのように詰めている時、「体育座りで8時間以上かけて帰ったらエコノミー症候群になっちゃう」と文句を言うと、「じゃぁ、買ったものを置いて行って、いつか両親が大きな車で遊びに来てくれる時まで待つ?」と主人。
。。。それは辛い。場所を占めているのは私のクラフトテーブルトップで。。。体育座りを選びました。
It was a kind of doing 3D jigsaw puzzles if you say it positively. But that made Juliett and me to sit crossed legged in the car for 9 hours. I complained that I might be "economy syndrome" if we had to do that all the way home, then Col said, "OK, if you leave your IKEA table top here(Calgary), then you two don't need to sit like that." ................... :( I chose crossed-legged.
しかも、ジュリが出発の日、朝起きた途端からナナとパパともう少し居たいと泣いて泣いて、朝ごはんも全く食べられなくて、ストレスなのか頭痛もひどいと言い出して。。。ボロボロと涙をこぼしながらのお別れ。こういうジュリは初めてですごく心配になりました。頭痛がすると言ったのも、初めてだと思う。
Juliett wasn't feeling good the morning. She woke up in bed and started crying, and said "I don't want to say good bye to Nana and Papa". We know that she had a fantastic time with them.
She started saying that she had a headache too, she couldn't eat anything for breakfast, cried and cried. I had never heard that she said she had a headache, so I worried about her very much.
車の中でも泣いて、ちょっと眠っては頭が痛いとまた泣いて、私もそんなジュリを見て泣きそうで車中は前(私)と後ろ(ジュリ)の席で手をつないで進みました。何度も止まって小さなコンビ二などで休憩を取りながらジュリを励まして帰りました。
家に着いたら、だんだん元気が出てきて、ナナと電話でしゃべって笑顔も出てきました。
念のため、子供用の薬をひとつ飲ませて寝かせたら、今朝は頭痛もなくとっても元気になりました。良かった。
She cried in the car many times, so we stopped and had rest more often than usual. I held her hand and we encouraged her on the way home.
After we got home, she started feeling better and we were glad to see her smile. She took one medicine last night and she was totally fine today. :)
ナナとパパのおかげで12日間も本当に楽しい休暇を過ごしました。
ナナ、パパ、どうもありがとう。彼らと過ごした時間がどれも楽しすぎて1番楽しかったことなんて選べないって。全部が1番って言ってます。
We had a wonderful time with Col's parents for this Christmas holiday.
Thank you so much, Nana and Papa. Juliett says that everything she did with you was her most favourite things and she says that she can't choose the best because every moments with you were the best of this Christmas holiday.
今日は朝から掃除、そして整理整頓。まさに、カナダの新年の広告通り、整理整頓してます。
学校は7日から。冬休み最後の週末はずっと整理整頓かな。
We spend a whole day cleaning and tidying up today, we will do more this weekend.
I feel like tidying up and organizing, I am becoming a Canadian !? January is a month of organizing, and maybe exercising for me too ;) .
写真はカルガリーからの帰り道。朝焼けがシュノック(雲のカーテン)に反映してきれいだったこと。
だんだん光が遠くに見えるロッキー山脈に反射しだして、すっごくきれいでした。
山の動物、私は木々の隙間にエルクかカリブーの雄を見ました!
角がトナカイのように大きく、鹿よりも体が大きかったので。嬉しくてドキドキでした。カメラを構える時間はなし。ムースも未だまだ出会ってません。今年こそ。
About the photos,
on the way home from Calgary, we saw beautiful Rocky Mountains and Chinook. Pink!
I also saw a male elk or caribou, I don't know which because I haven't seen both of them real. It had very big branch look antlers and the body was bigger than deer. I was very excited when I saw it in the trees, I wasn't quick enough to take photos though.
No moose yet. :)
No comments:
Post a Comment