Thursday, February 21, 2013

Pukka Pineapple with Bashed-up Mint Sugar / Pancake

Cooking with Jamie
From "Happy Days with The Naked Chef" by Jamie Oliver
p262, 263 "Pukka Pineapple with Bashed-up Mint Sugar
From Jamie Oliver Twitter, "Pancake recipe" on February 12th 2013

果物を調理したり過熱するのはジュリは苦手だし、私もそのまま食べたほうが好きなものが多いのだけれど、パラパラっとめくった本の中で見つけたこのレシピは、もうこれは料理とは言わず、砂糖とミントを添えるだけなんだけれど、おもしろい組み合わせかなと思って、休日の朝ごはんに。
Juliett doesn't like cooked or baked fruits, I like baked apples but I like to eat fresh fruits too. So I don't usually make fruit pies or bake fruits.
I found this super simple recipe, I don't think we call it cooking, it is just adding a bit fancy things. We had a good pineapple and lots of mint home, so I made it for our holiday breakfast.

酸っぱいヨーグルトにミント、良く合っていました。熟したパイナップルは既にとても甘いので、私は砂糖はいらないかな。。。と。
ジェイミーの料理を作るようになって冷蔵庫にいつも常備のミント、大好きになりました。こんなにたくさんみんなどうやって食べるの?なんて初めは思ったけれど、今は毎回小さな葉の最後の最後まで使い切ります。
Mint and yogurt, it was a good match, and sweet pineapple, I liked it. But I thought because the pineapple was really sweet, we didn't need to add more sugar on it. Next time I will just add chopped/smashed mint leaves without sugar.

パンケーキは普通の小麦粉を切らしていて、セルフライジングがあったので、ジェイミーのレシピにセルフライジングを使ったパンケーキがありそうだなと思って探してみたら、ちょうどその頃 Shrove Tuesday ですっごく簡単なパンケーキレシピをジェイミーの twitter で見つけました。
I usually make pancakes with regular flour, but I didn't have it the morning, and only I had was self -raising flour. So I searched pancake recipe that uses self-raising flour on Jamie's website. I found his twitter pancake recipe on the Shrove Tuesday. It was super easy and simple, Juliett made(added and mixed) it for us. 

セルフライジングフラワー。
その名の通り、勝手に膨らむ小麦粉で、既に膨らまし粉が入っています。ない時の代用はベーキングパウダーとベーキングソーダと塩と小麦粉、でできるそうなので、そういう材料が既にミックスされている粉だと思うのですが。。。
Self-raising flour... I bought this when I made scones. I didn't know it had quite a lot of salt in it and I added more salt(followed a recipe though) and my scones turned out terribly salty. Since then I hadn't used it. 

以前スコーンを作った時に家にある材料で代用できるとも知らず、「セルフライジングフラワー」をあちこち探し回って見つけたこちら。ちょっとしか入ってなくて結構高い。これが残っていて今回これを使ったのだけれど、できたパンケーキがしょっぱい、のです。
Jamie's recipe says "1 cup self-raising" and "pinch of salt" for his pancake. I decided not to add salt. 

スコーンも確かしょっぱかった、と言うイメージがあったので、レシピには更に塩ひとつまみとあったけれど、入れないで作ったのに、しょっぱい。これ、塩がかなり多いかも。。。
The pancake looked nice, but I found it salty again. Juliett and Col ate it happily though. 

それでも、ジュリと主人はおいしいねって食べていて、それは、彼らがこちらの人たちの食べるようにドクドクとシロップをかけるから、それで味が消されているのか、それとも、私は”ホットケーキ”を食べて育ってきたから、パンケーキは甘いものだ、という印象が強くて、砂糖の入らないこのパンケーキを特別にしょっぱく感じてしまうのか。。。謎なんですが。
私はやっぱりふわっふわで厚くてほんのり甘いホットケーキにちょっとバターをのせるのがいいなぁ。(写真はジュリの。パイナップル、あんなに甘いのに嫌いなんだそう。残念。)
I thought maybe because I had eaten "Hotcake" since I was a little. Hotcake is our common pancake in Japan, we put sugar in the batter, so it is little bit sweet. That's why I expected the pancake sweet, not salty. Or Juliett and Col always pour a lot of syrup on their pancakes and they didn't notice the saltiness... I don't know. Only I can say is I love fluffy sweet pancakes with a bit of butter.  

No comments: