パンパカパーン!
ついに、見てしまったのです。
北に越してからこの1年半、何度もみんなに聞かれた質問にとうとう言えるのです、
「見たよ、3頭もね!」
Finally we saw them!
We had been asked the same question many many times since we moved to the north of Alberta,
"Have you seen Moose yet?"
そう、その質問は、「ムース(ヘラジカ)、見た?」
見たよ、見ました。しっかり家族3人で見ましたよ~!
I can finally say, "Yes, we have! We saw 3 moose!" Yahoo!
木・金と州都エドモントンで先生たちのコンベンションがあり、ジュリと私も一緒にエドモントンに行ってきました。そこには主人の弟夫婦が住んでいるので、水曜の午後に5時間の運転で到着、3泊させてもらって帰ってきました。
Col had teachers conventions in Edmonton on Thursday and Friday, so we all went to Col's brother and his wife's house on Wednesday and stayed with them until Saturday morning. Big thanks to L&K, we had a really good time with them there, and on the way home in the late afternoon we saw moose.
その帰り道、ちょうど太陽が沈む頃、車の通りの少ないハイウェイを町に向かって進んでいる時に、まず草を食べているエルクをなんと7頭もまとめて見かけ、それでかなり車内(主に私)は大興奮。そのままぐんぐん進み続け、少し森が開けたところで、大きな動物がやっぱり何かを食べているのを発見、発見者は私、思わず叫びました、「あれは何!?あの大きいのは!!」
主人が「ムースだよ、あれが、ムースだよ。」と。
「おぉぉぉ!!!!!ムース!とうとうムース!」ジュリも私も身を乗り出して見ました。2頭一緒にいて、少し離れたところにもう1頭。雪とのコントラストで私にもはっきりとムースの特徴(背中のごっつい感じ、あごひげ)見えました。広い平地でカメラを出そうかと思ったけれど、初めてのムース、自分の目でしっかり見ようと思いました。写真はまたいつか見れた時に。
本音を言えばもう少し近くで見たいけれど、車にぶつかっては大変なので、大満足です。
First, we saw 7 or 8 elks eating grass, and I was very excited seeing them, then it was about the sun set, I saw 2 really big animals on a clearing away from highway and I asked(actually shouted) "What is that!?", Col and Juliett saw them and he said, "They ARE moose!". It has some time to pass the clearing and I might have had a time to take my camera out but I didn't, I decided to gaze at them, we saw 2 moose there and a bit away from them we saw another one. Their body contrasted against the bright snow, we clearly saw the beard, and back humps. :)
なにせ本当にいっろんな人(主に地元の方々)に「ムースもう見た?え~?見てないの?」と言われてきたので、これはもうお祝いだ!
ケーキを焼く?いやいや、やっぱりここはムースを作っとかないと。ははは(笑)。
と、寒いジョークで終らせないで本当にチョコレートムース、作りました。(写真上)
"We should cerebrate!" I said.
Really, I thought we should, because I had been asked hundreds times if I had seen moose yet.
Moose... Mousse! Of course!
I made chocolate mousse instead of baking a cake. :)
いろんな写真や絵を見てシルエットを描いて切り取り、今まで粉砂糖のステンシル何度もやってきたけれど、自分で作る時に難しいのがそのステンシルを持ち上げる時。
ステンシルの上にのっている粉砂糖がうまく持ち上げないと流れてせっかくステンシルでよけてある部分にかかってしまうのです。
I have made sugar or cocoa powder stencils many times and I always find that lifting paper stencil which is covered with powder is tricky. I often lift one side and the powder on the paper slide and ruin the part which isn't supposed to have powder on.(Sorry my poor English explanation...)
なので、今回はストローを貼り付けて持ち手を作り、一気に持ち上げる、という方法を考えました。
これ、大成功。これからも大きなステンシルを自分で作る時はこの方法が使えるなと思いました。
So, I drew moose head on a cereal box and cut it out, then I put 3 straws, so I could lift the stencil(moose head) equally and also at once.
It worked really well and I liked the idea!
ムース、と言っているけれど、どうもカナダで生卵を使うのが怖い私はゼラチンと泡立てた生クリームで作るムース風ババロア?にしました。砂糖がほとんど入らない代わりにダークチョコがいっぱい入ってふわふわでおいしかったです。
I say 'mousse' but actually I made it without egg, so it is bavarois?
Anyways, I made it with whipped cream and dark chocolate and gelatin, it was so fluffy and light and delicious.
ジュリはもうおいしくておいしくて踊りだしました。ジュリはプリン嫌いなのに、チョコが入るとチョコプディングやこういうのが食べれるのってなんだか不思議。チョコ、なんだろうな。
Juliett loved it eating with some strawberries! She started singing and dancing.
ムースの本は1冊しか本棚になかったけれど、ジュリと読みました。
これから暖かくなると熊や狼、マウンテンゴウト(しろいわやぎ)やビックホーンシープも町のはずれで見ることができると言う話。エドモントンから戻ってくる車中、ロッキー山脈が見えてきて「あぁ、山だね。やっぱりいいね。」と話している自分たちがいました。
山の暮らし、これからの明るい季節に向かって楽しみなことが増えてきます。
Juliett and I looked for a book about moose but we only had this one. We read it together.
When we saw mountains closer on the way from Edmonton, I was happy to see them. I definitely enjoy living in mountains.
What kind of special cake will I make next? A bear cake? or a mountain goat cake? or a big horn sheep cake? ;) We are looking forward to the beautiful season in mountains.
No comments:
Post a Comment