Wednesday, January 30, 2013

a hat and a bag

昨日の夜から雪警報。
1日中、しんしん降り続いていました。
ずっとプラスとマイナスの間をうろうろしていたマイルドな1月だったのに、昨日の朝はいきなりマイナス31℃まで下がっていて冗談かと思いました。
今朝はマイナス10℃、同じマイナスでも1日で20℃の違い。
It had been quite mild weather this month but suddenly we got -30 yesterday.
It's -10 this morning, 20degrees differences from yesterday.
We had snow falling warning last night and today.With snow and some wind, it looked/I felt much colder today than yesterday.

マイナス30℃の中、学校にボランティアに歩いて行ったのだけれど、覚悟してしっかり防寒して行くからか、それとも太陽が出ていたからか、空気がパリッとして体の中に冷たい空気が入っていくのが気持ちがいいな、という感じだったけれど、逆に今日は、昨日より随分気温が上がっていると気を抜いた格好だからか、それとも曇ってどんより雪が降っているからか、体に染みる寒さでした。今日の方が寒い。(写真は昨日の朝焼け)

今日はジュリたちのクラスは3年生のクラスと合同で町のプールに行きました。
昨日の気温だったら、プールからバスに乗り込むまでの間で濡れた髪の毛、凍っちゃう。今日はその短い時間では大丈夫でした。私もボランティアで参加しました。大きいプールを2クラスで貸切。
子供たちを好きなだけ遊ばせた1時間で、大人たちは一緒に遊びながら子供たちの様子に目を配る、そんな感じで楽しかったです。プールから戻って学校から歩いて帰った私の髪の毛はカチカチに凍りました~(笑)。
Juliett's class is having a field trip to the town pool today. If it was yesterday, I guess children's hair got easily frozen after swimming. But it was not too cold this afternoon, which was good.
I joined them as a volunteer, the huge pool for only 2 classes! Children were able to do the big slider, the lazy river, and the kid pool and even the wave area and the hot tub! They(parents volunteer too) had a great time there!
My hair froze when I walked home from school( school bus drove children and us from the pool to the school). :)

さて、寒い日は特に窓の外を見ながら時間を見つけて編み物を進める、それが私の大好きな冬の過ごし方になりました。
I am going to show some things I have knitted recently.
Knitting on the sofa on a cold day is my favourite.

帽子を欲しがっていた母に作って送ったのが無事昨日届いたみたい。なので写真載せますね。
「冬空にあうニット小物」雄鶏社から「ベレー」。
これも三國万里子さんのデザインだそう。
編んでいて模様がすごく楽しかったし、編みやすかったです。
My mom wanted to have a hat for herself, so I knitted this hat and sent it to her.
She received it yesterday. I decided to make this one because it is not so cold where she lives, and I wanted her to wear in Fall, Winter, and Spring too. It's not too warm or heavy. The colour should be her favourite if my memory is right. :) This hat was really fun to knit, I like to cable knit, it is really interesting to make the beautiful patterns.

そして、去年まだ編み物ができるようになってすぐの頃、ずっと作ってみたかったアラン編みのバッグを作ったのだけれど、慣れていなくてキチキチに編んでしまった。サイズが随分小さくなって、おばあちゃんが持つとかわいいようなバッグになっちゃった、みたいなことを書いたそのバッグ。
ずっと羊毛フェルト入れになっていて、それはそれでかわいいけれど、でも本当は持つとかわいいだろうに小さいから不便、って言うのがずっと気になっていて。。。
家中にある同じ毛糸を集めて、もう一度作ってみることにしました。編み物を始めて1年、毛糸の張りもコントロールできるようになってきて、初めてこれを編んだ時は、手が痛くなったと書いてあったけれど、手が痛いなんて思うところはどこもなく、やっぱりすごい頑張ってきつく編んでいたんだなぁ。。。と思いました。
I made this bag(left) last year, it had been only a few month since I learned knitting.
It took a long time to knit it, also it was a lot of work for me to knit it. I tended to knit tight and the bag was smaller than it should have been. But I was very happy about I tried and actually made what I had wanted to make for a long time.

そしてできたのがこちら。
どこを探してももう同じ毛糸の残りはなくて、持ち手を作れなかったので、前のからはずしてつけました。 これ、ヌメ革のハンドルをつけてもかわいいと思うので、本体に対してハンドルが短いのでいつかいいのに会えたら変えようと思います。
サイズが違うの、写真でわかると思います。同じ編み図の同じ毛糸なんです。編んだ人間も同じ。
今回編んだのは、本に記載されたサイズとほぼ同じにできました。
But the bag was quite small for me who always carries some things, I liked it though.
So it had been  a bag of small yarn balls in my knitting basket.
I decided to try once again. I gathered all the left over yarn and made another one(right).
Knitted by the same person(me), used the same yarn, and knitted seeing the same pattern, but this time I made it right, the gauge was right, the bag is the size it is supposed to be!
(I didn't have any yarn left to make handles so I took them from the small bag and put them to the big one.)

今回このバッグに足りる毛糸を作り出すために、今まで練習していたいろいろなもの、頑張ったからと取って置いたけれど実際出番のないもの、を、思い切ってほどきました。
そしたら本当にギリギリ、残りの毛糸は30センチあるかないか、でバッグが編めました。しかも、これはちょうどいいサイズで、今日から早速使います。内布を作ろうか考えているところ。
ほどく勇気って必要なんだなぁ。。。と思いました。
I like it very much.
I'll soon start using it, I am thinking that maybe I should sew a fabric bag for inside of the knitted bag.

でも。。。取っ手なしの小さいバッグ、ほどこうか、それとも取っ手を作ったら荷物の小さい母は使うかな、私とお揃いで。 いや、ジュリがアランニットの帽子と一緒に使うかな?なんてにらめっこして考え中。
ほどく勇気は必要。。何か使えるものに生まれ変わるから。
でもこれはちょっと考えます。すごい頑張ったのだから。
I might make another handles and give this small bag to my mom.
She doesn't carry things as many as I do.

これより前からはじめているのに、何か思いつくとすぐに端に寄せられちゃうのは主人への帽子。かわいそう。。。でも、単純編みすぎてつまらない。。。
I started making a toque for Col a while ago, but it is too simple and I get bored easily...

だけれど主人、去年あげた帽子を毎日かぶってくれていて、なんせ編み物はじめてすぐの作品だったので下手だし、毛糸の選び方も分からず、ゆるくなって毛玉もできてきちゃっているのに、「温かくて好きなんだ」とかぶってくれているので、今回はちょっといい毛糸で作っています。色もいい色で。
。。。って書いていたら主人が本当にかわいそうになってきました。。
今日からこれ優先で頑張ります。(と言いつつ、またおもしろそうな編み図見つけてしまう。。。)
But he wears the toque which was my second knitting work I did last year and it got looser and it looks tired(worn out),  he says that he likes it because it it very warm but I feel bad... I chose better yarn and better colour this time, I will concentrate knitting this toque this weekend.

2 comments:

KAZUBO said...

Erikoさん、編み物すごく上手です!!ジュリちゃんの帽子もとても可愛い!!かばんも素敵!これからも素敵な作品作ってください!

eriko said...

KAZUBOさん、どうもありがとうございます。
編み物が楽しい!毎日時間を見つけてはちょこちょこ進めています。KAZUBOさんもされるんですよね?
主人に帽子を編んだら次は何にしようか、わくわくです。