Friday, August 22, 2014

England trip 2014 #18 more London -signs, art, and designs

ロンドンの町の中を移動中に撮ったデザイン・アート等を紹介します。
This post, I will show you my photos of interesting designs, art, and etc.. we found in London. 

まずは地下鉄のホームのタイル。
駅によってはその駅周辺にある有名な場所をヒントにしたデザインだったりして、統一してないのがおもしろいです。撮れなかったけれどベーカーストリートは、シャーロックホームズのデザインだったり、大英博物館の近くのホルボーンは博物館風のデザインだったり。
Juliett and I enjoyed seeing the wall(tiles) designs at each platforms of underground stations.
Not all but some stations themed their famous sightseeing places, such as, Baker Street station had Sherlock  Holmes themed, Holborn station is close to British Museum, so it had the museum themed.
(I couldn't(forgot to) take photos of both stations though.)


テートブリテンに向かう時に乗り換えたヴィクトリア駅のヴィクトリア女王のカメオ風タイルのデザインは、好きなアーティスト、エドワード・ボーデンさんがデザインしたもの。優しいピンクに紺っていうのがまたいい。
This is what I saw at Victoria station, I was looking forward to seeing it because it was designed by my favourite artist, Edward Bawden.


ロンドンの地下鉄のポスターはデザインがシンプルで昔からとても好きです。
地下鉄のマークをうまく使っているのもかわいい。
I also liked to see London transport posters. 


これはテートブリテンの近くのピムリコ駅、黄色がかわいかった。
ロンドン出身の Peter Sedgley 氏によるデザインとのこと。
This one I found at Pimlico station which is close to Tate Britain, designed by Peter Sedgley.


デザインが誰かわからなかったけれど、ピカデリーサーカスのタイルは鮮やかな色合いでインパクトあり。他とは違ってました。
I don't know who designed this but Piccadilly Circus station walls were vivid and had a big impact.



自然史博物館に続く出口のあるサウスケンジントン駅は鳥や動物の版画柄。
Juliett liked South Kensington station(close to Natural History Museum) walls because it had cute animals and birds.



David Gentleman によるチャリングクロス駅のデザイン。
Charing Cross station by David Gentleman.


と、いう感じで、地下鉄に乗りながら止まる駅の壁のデザインを見るのがジュリと私の楽しみでした。一番最初のポストにも載せた私たちのホテルに近かったラッセルスクエアのタイル。結構好きな感じでした。

次は郵便ポストのデザイン。
と言っても撮り忘れてしまって、撮れたのは2つだけ。
I also took photos of post boxes.


これはヴィクトリア女王時代のもの。ということで100年以上使われているもの。
This post box is from the Victorian era.


ジョージ5世の時の郵便ポスト。
エドワード7世のものも見たのに、しょっちゅう通るから後回しにしていたら忘れました。
This post box has King George V's monogram. I also saw King Edward VII's era one but I forgot to take a photo of it. :( 

次はストリートアート。
ジュリはグラフィティについてクラスで習ったから、グラフィティを見つけると興味があるようでした。私もあんまりは知らないけれど、これは!と思ったのはこちら。
ROAと言うベルギーのグラフィティアーティストの作品なのだそう。(帰って来てから調べた)
Juliett learned about graffiti at school last year, she was quite interested in seeing graffiti everywhere(in Canada too). I wanted to see Banksy's works, so I looked up Internet and checked places around our hotel.
But this one, we found by accident walking from Spitalfields market. When I got back to Canada, I looked up Internet and learned that it was done by ROA, Belgium graffiti artist.   


あと、Banksyさんのは見てみたいと思っていたので、前もってホテルの近くにある作品を調べておきました。右側のは残念、消されてしまっていました。
These are by Banksy. I was disappointed by seeing the right one erased like that.


お家の番号とかもかわいいのがいっぱいあったのに、カメラを出す間もなく、撮れませんでした。
I was planning to take more photos of house numbers but I forgot. I took only these two.



ブループラークもいっぱい見つけたけれど、「あ!ここにも!」と言いながら通り過ぎ。。
ディケンズ氏の暮らしていた場所のは記念にパチリ。
We saw many blue plaques but didn't take photos of them.
This one we found at Marylebone High Street.


そして、主人が喜ぶかなと思って、ダーウィン氏の暮らしていたところは前もって調べておいたので連れて行けました。
主人、このプラークと一緒にセルフィー撮ってました。
I checked the place of this plaque for Col ahead.


ドアも、かわいいのがいっぱいあったのに、番号と同じ。写真を撮る機会なし。
最後の日に撮ったのは2枚。
良く見かけたドアノブがドアのど真ん中にあるドアと、鮮やかな黄色が新鮮だったこちら。
I was also planning to take photos of doors but again I forgot. There were only two photos of doors... we saw many doors which had a knob in the middle, is it easy to open? I liked the bright yellow one.


三角バンティングもあちこちで見かけました。
バンティングは緑いっぱいの庭やレンガや石のお家にとても良く似合う。
I saw many places hanging buntings. I thought that pretty flower pattern fabric look so good with English buildings, gardens and houses.



自分たちの足で街の中を歩いて通りを見ることができて嬉しかったです。
いろんな発見があって、楽しかったです。
It was fun to walk in the city!

次は、ハリーポッターの世界を想像しながら歩いたロンドン。


No comments: