Saturday, August 09, 2014

England trip 2014 #5 Spitalfields Market / Tower of London

木曜日。
木曜日はロンドン東部スピタルフィールズでアンティークのマーケットが行われる日です。
On Thursday, we went to Spitalfields Market which is one of my favourite markets in London.
In the afternoon, we walked to Tower of London.

今回の旅行プランは私が全部立てました。家族3人が楽しめるように。
主人は歴史、ジュリは石とか宝石とかミュージアムやハリーポッター関係、そして私はマーケットが大好きなので、それを偏りなく組み合わせたつもりです。地下鉄の値段も年々高くなってるので、マーケットのある曜日は午前中にマーケット、午後にそのエリアにある観光をする、というようにして大きな移動のないようにしました。
Col likes history, Juliett loves jewels, stones, museums and Harry Potter things, and I love markets. I planned this whole trip, I planned that everyone would have fun in London. :)

スピタルフィールズマーケットに近い、リバプールストリート駅内。
This is Liverpool Street station that is close to the market.



マーケットはここから歩いて10分くらいのところにあります。
リバプールストリート駅も、赤とはちみつのレンガ色。それに赤と紺と白がとても良く合ってます。


大きな買い物はしなかったけれど、私はやっぱりこういう雰囲気が大好き。お店を見ながらゆっくり歩いているだけで幸せでした。
主人とジュリが一緒に歩いたり、飲み物を飲んだりしている間、私は昔の印刷物に使われた判や花や動物の図鑑のページ、キッチン雑貨、地図、などを見て回りました。お店の人たちと話をするのも楽しかった。
I didn't buy anything big there, but I love the atmosphere of markets, so I was very happy being there.

マーケットにしょっちゅう来れた昔は、独身だったし若かったから、もっとお洋服とかジュエリーなどファッション小物を主に見ていたけれど、今回はそれよりも生活雑貨を楽しんで見ました。
今回の旅でマーケットで狙っていたのは琺瑯のブレッドかケーキ入れと古い鍵と昔の図鑑の野うさぎのページか果物のページ。ここでは果物のページ、150年以上前の手描きのプラムのページを随分買おうか悩んだけれど、図鑑の1枚に£20(4千円)はちょっと手が出なかった。ちょっと状態のあまり良くない琺瑯のブレッド入れは£30と言うからきっと値切れたらお買い得だと思って悩んだけれど、"BREAD" のそのフォントが好きなものではなかったので、また出会いもあるだろうと諦めました。
でも、とにかく行けて本当に、本当に嬉しかったです。
ちなみに主人は古い「目」の模型を買いました。授業で使うらしい。

軽くパイなどを食べて、午後は同じ東エリアにあるロンドン塔へ、テムズ川目指して歩きました。
We had light lunch and walked towards Themes river, to Tower of London.
To save costs of sightseeing, we bought a year pass of Historic Royal Palaces. We thought that it was very wise to do it and we were glad that we did, it included Hampton Court Palace, Tower of London, Kensington Palace, Banqueting Hall, and Kew Palace. We went 4 places of those 5, Col went to Hampton Court Palace twice!


8月5日の第1次大戦メモリアルのため、
血を表す赤いポピーのセラミック製の花が塔の窓から流れ落ちる様子を準備していました。

ここは主人と以前来たことがあったけれど、今回イングランドに行くにあたって、美術館・博物館は基本無料が多いけれど、他の観光地への入場料がむちゃくちゃ高いことを知り、5つの宮殿等が参加している Historic Royal Palaces の年間メンバーになりました。家族メンバー料金は1年何度もいつでも5つの観光地に行けて約1万8千円。これ、高いし、私たちなんてたった2週間の観光で1年以内に戻ることもないのに。。。って思っちゃうけれど、一つ前のハンプトンコートの入場料は大人1人、3500円、ジュリは1800円、なのでその日だけで9千円近く。これに、あと一箇所、例えばこのロンドン塔は、大人1人4400円、子供2000円などを加えたら、あっという間に年間パスの1万8千円なんて超えちゃうんです。英国、物価が高高で、本当に驚きました。

パスを買ったことで、結局パスに参加している2つの宮殿と2つの観光地に今回行けました。なので、パスを購入してすごく賢く観光ができたと思うし、パスがあるからこそ行けた、今までに行ったことがなかったところもあるし、主人なんて前回のハンプトンコートが本当に気にいって旅の後半にまた一人で行ったくらいなので、結果とってもお得に観光ができました。

と、話がそれましたが、そのパスにロンドン塔が入っていて、ジュリが世界最大級のダイヤモンドや女王や国王が見につけてきたすばらしい冠や職杖な度を見たら喜ぶだろうなぁと思って、連れて行こうと思ってました。

ということで、まぁよく何度も英国にいるのにそこまで歴史に興味も持たずに歴史的名所をふらふら訪れるなぁ。。。と自分でも感心しつつ、撮ってきた写真を載せますね。



30度以上が連日続き、湿気も強く、日本のような夏でした。

ここで宝石類を見れます(写真×)。炎天下の中すごい列でした。
でも待った価値あり。
ジュリは自分の部屋に貼ってある宝石のポスターの冠を実際に見れて大喜びでした。
サドル。
どれもこれも細部まで美しく作られてました。





 多分、かなり的を得ていない写真だけれど、これらが私が歩きながらわぉ。。。と思ったもののいくつかです。写真は載せないけれど、牢獄だったその昔、牢屋に入れられた人たちが壁に彫った絵や文章には感心しました。
It was a hot and very busy day. Juliett was very excited about seeing the big diamond and crowns. Col had a great day there too(Col and I have been there before).


最後にロンドン塔からタワーブリッジがとても良く見えました。
この水色がすごく好きです。でも、テムズ川の水、汚かったです。
This is Tower Bridge. We were so lucky, almost everyday was sunny(very hot and humid).

さて、次は博物館めぐりです。
Next is The Victoria & Albert museum.


No comments: