
週に3回、1ヶ月以上、世界のいろんなクラフトを楽しもうということで、はじめにパスポートをもらって、そこに18国の名前が書いてあり、クラフトをするたびにスタンプを押してもらえます。
Michael's has summer in-store events for kids, passport to fun. Kids get passport and do fun crafts from around the world for free for 6 weeks(3 days a week).

ジュリはそこでプリスクールのクラスメートやバレエのお友達に会えて、それから一緒に会う約束をしながら毎回楽しんでいます。
だいたい2つか3つ、クラフトをさせてもらえて、すっごく簡単なものなんだけれど、こうやってクラスに来て他の子供たちと一緒にやるのがすごく楽しいんだと思う。
私はそのままただでは帰って来れなくて、いっつも買い物をしてしまうから、これはこのお店の戦略通り、という感じです。
Juliett meets her ballet friend/pre-school friends there and does crafts together, she loves this event so much.


イタリアは国旗とピザとサンキャッチャー(これも家のサンキャッチャーと一緒に飾ってる)、ロシアはくまとスクラップブッキングペーパーで作ったマトリョーシカ。このアイディアはかわいいと思いました。布でやって指人形にしてもいいし。
She went there 5 times so far, Canada, U.S.A., Italy, Russia, and France.

本当はキャンバスにのせた特別なクレパスを水を付けた指で広げていくんだったのに、「指が汚れるのがいや」とかなんとか、ジュリは普通に絵を描いていました。川と橋、それに虹とちょう。
こちらの人たちのフランス人のイメージがこういうの、というのもなんかおもしろい。日本でもベレー帽は必須かな、それにフランスパンとかね。

出かける予定もない夏休み、いいアクティビティーになっています。
They will do Japan, Brazil, U.K., China,....
She likes to do crafts with other kids, I like to shop at Michael's, what great events for us!
No comments:
Post a Comment