Friday, April 30, 2010

晴れたー!

久しぶりの青空に嬉しくてフロントヤードに飛び出たら、ここ数日でりんごの木の葉が随分増えて、しかも、もう小さなつぼみをいっぱいつけていることを発見。
こういう時の嬉しさって、なんだかとっても特別な気持ち。
もう少ししたら白い花で満開になるのかな、もうそしたらジュリとシートを引いてお花見だ。

ざぁざぁ降りの雨に吹雪、気温だって夜にはマイナスまでおちた昨日とおととい。
そんな天気に負けることなく、外の植物は青々としていて、うちの中で育てている過保護なプランツたちは自然に溶け込めるのか心配。もう一度雪が来週くるみたいなので、それが過ぎたらいよいよ庭に植えようと思っています。
いいお天気にやっぱりご機嫌のジュリさん。
なんだか一人でいろいろ話をし
ながら、三輪車に乗って行ったり来たりしているので、
「楽しそうねー、誰と話してるのー?」
「ワーム(みみず)だよー。」

「そっか。土の中のみみずにも大きい声で話したら聞こえるもんねー。」
「ちがうよ。ここにのせてあげてるの。」

と、ジュリの指差す三輪車の後ろの足を置くところ(?)を見ると、弱ったみみずが。。。(写真 ちょうど錆びているところ)

それより少し前に私が土いじりをしていて、庭を掘ったら大きなみみずが出てきて、ぎゃぁー!と言っていたのを見ていたジュリ。そのあと一人でごそごそ、シャベルにのせたり触ったりしているのは見ていたけれど、まだ遊んでいたとは。。。というか、みみず、相当弱っているのでは。
「日差しで干からびちゃうから、土のおうちに戻してあげなさーい!」
と、私に言われ、「へいへい、かしこまりました。」ってな感じの返事。そしてまた一人ごそごそ。
「タダー(じゃーん)!スペシャルハウス、できたよー!友達のカエルもいるよー。」
「土に戻してあげなさーい!」って言ったけれど、チョークの山とおもちゃカエルがかわいかったらこわす前にパチリ。
ジュリは石とみみずとてんとうむしと。好きなものに囲まれて嬉しい外の時間でした。
景色にも緑が増えてきて嬉しい車からの眺め。
買い物に行ったついでにちょこっと寄ってもらったスリフトストアで、うわぁ!と惹かれてしまったのはこのお皿。
パイレックスやファイヤーキング、アメリカンコレクタブルも素敵だけれど、カナダということもあって、結構古いイングランドものが出ていることに最近気づき、お皿を見るようになりました。夢は色柄がぜんぜん違うカップ&ソーサーを何脚か揃えてティーパーティーをすること。

緑は好きな色じゃないんだけれど、この季節は別。嬉しい色。しかも、緑でかわいらしさにメリハリをつけている感じが乙女過ぎずにまたいい。金の縁取りも模様もなかなか丁寧で、これはもちろんイングランドでしょう!とお皿をひっくり返して刻印を
見ると、ユニコーンの絵とWEDGWOOD&CO.LTDと。(Made in England)
ウェッジウッド!?もしかしてヴィンテージ!?
と、ドキドキし始めるも、ユニコーンなんて見たことないし、CO.LTDがなんだかすっきり受け入れられず。
でも、私なんて現代ウェッジウッドも少ししか知らないんだから、長い歴史上そんな刻印もあったのかも、だってどんどんデザインを変えるところもあるし。
でも。。。お花の絵の隅に名前のようなのも書いてある。そういうの。。。あるのかなぁ?
などなど、お皿をとっては眺めて、また置いて。そんなことを繰り返して、買わずに車に戻ったのだけれど。。。

「ねぇ、きれいなお皿があった。しかも、ウェッジウッドって書いてある。でも、そのあとに&CO.LTDとも書いてある。真似してるのかな。」「でも、3ドルだし、家に帰ってもしヴィンテージって知ったら、後悔するから買っちゃおうかな。」「たとえウェッジウッドじゃないとしても、デザインがかわいくて最初手に取ったんだし、イングランド製なのは確かだし、英国アンティークの勉強としていいかな。」。。。そんなことを横でうわぁーと聞かされた主人。「3ドルだろ。それで気が済むのなら、さっさと買ってこーい!」

で、お皿を手に帰ってネットで検索。
WEDGWOOD&CO.LTD 。。。あのWEDGWOOD社(ジョサイア・ウェッジウッド)とは別物。ということが判明。うぅぅ。
でも、コピーとか偽物とかそういうのでなくて、それはそれで歴史のある会社。この会社は1859年にジョサイアさんの遠い親戚のエノク・ウェッジウッドさんが引き継いだことで名前が変わったのだそう。まぁ、ネットでもWEDGWOODとWEDGWOOD&CO.LTDは違うから要注意!なんて書いてあったりするので、私のように「おぉ!これはもしや!」って思ってしまう人も多いんだろうな。
こんなことがあると益々愛着が湧いてしまう。もうちょっと良く調べてリビングに飾るつもりです。
(そうやってガラクタが増えていくんだ。。。って言われそうだけれど。)

Thursday, April 29, 2010

ふぶき。

今週と来週、実はダディが大学がお休みなんです。
それで、天気が良かったらどこか長距離ドライブなんかに行ってみようかー!ってウキウキしていたのですが。。。

天気大荒れ。


昨日から吹雪。雪はもういらないのに。
この地域、警報も出ちゃって、さっきは強い風の影響で停電も。
ジュリは懐中電灯片手に喜んでいたけれど、夜まで続いたら怖かった。
そんな、吹き飛ばされそうな天気で外にも全く出られないここ数日。
今朝はジュリさんにチョコバナナローフを作ってもらいました。
3本のバナナをマッシュ、マッシュ。
彼女も外に出られず、体力余りまくっているはず。思い切り力こめて、つぶしてましたー。

カナダ人の友達に教えてもらった、材料をただボウルで混ぜて型に入れて焼くだけの超簡単レシピ。
1時間オーブンでじっくり焼いて。。。おいしくできました♪

日本はいいお天気のゴールデンウィークになるそうですねー!楽しい休暇を!

Wednesday, April 28, 2010

きらきら星。

久々のブログです。
主人の1ヵ月半の教育実習が終わり、それと一緒に私も気が緩み、この季節恒例の偏頭痛到来。
主婦業もサボってベッドでごろごろしてました。(玄関の木、咲きました)

日本のお友達から「のだめの映画行ってきたよー♪」ってうらやましいメールが届いて、あぁ、のだめ。あぁ、クラッシック。。。と。ベッドの脇にはのだめのマンガ、CDは久しぶりにラフマニノフなんてかけちゃって、「あぁ、やっぱりピアノ、いいなぁ。。。この家にもあったらなぁ。。。」なんて言っていたら、寝室に遊びにきていたジュリが「マミィ、ジュリはピアノ持っているから弾いてあげるよ。」と。

リビングの本棚に走って行き、嬉しそうに抱えてきたのは、幼馴染家族からいただいたピアノブック。
「そうだねー。ジュリにはそれがあったねー。」と言って、私はまたマンガを読み始めて、それから少しした時。

ド・ド・・・・ソ・ソ・・ラ・ラ・・・・ソ。

えっ!?
今、きらきら星が聞こえたような。
偶然かなぁー。とまたマンガに戻って少しすると。

ドド・・ソソララ・・・ソ。

また。

・・・ってジュリが?
と、ジュリを見てみると、「マミィ、これ、色の通りにひくと、トゥインクル・トゥインクル・リトルスターになるよー。」って嬉しそうな笑顔。
へー!それ見ながら曲の始めが弾けちゃったってこと?

今までピアノを弾くなんて無理だろうと思っていたし、家にピアノがないことで、あえてこういうのを使って教えたりすることもなかったから、ジュリもこの本では曲のボタンを押して、それに合わせて歌ったり踊ったり、でたらめに鍵盤を叩いてみたりしてただけで、何で昨日いきなり楽譜の下に書いてある色に合わせて鍵盤を押してみようと思ったのか、全然わからないけれど、子供ってきっとそういうことを突然やって見せたりするものなんだと思う。そういうきっかけから、どう興味を伸ばして広げてあげたりするかは、親が重要なのかもしれないな、って思ったら、今すぐお財布持ってピアノを買いに行ってあげたいー!そんな気持ちでした。(現実には財布にそんなお金はなし)

ジュリはとってもほめられて、嬉しそうに「続きもできるよー。」と、また色を見ながら、ファファ・ミミ・レレ・ド と。
本人も嬉しくて嬉しくてしょうがない様子、何度のそのはじめのフレーズを繰り返して引くうちに覚えたようで、鼻歌なんか一緒にしちゃって。

「こりゃーすごい!ダディを呼んでコンサートを開こう!」と、主人と私でベッドの端に座って拍手でジュリを迎えると、
ドド・ソソ・ララ・ソ・ ファファ・ミミ・レレ・ド に合わせて、英語の歌詞までつけて歌っちゃって。

「続きもジュリならできるからやってみる?」と、聞くと、「うん!」と。
色が書いてあるおかげで、「ソソ・ファファ・ミミ・レ」のところもすぐに弾けるようになって、はじめのフレーズを繰り返せば一曲完成。

ジュリは「きらきら星」が大好きで、夜、外に出れば空を見上げて必ず歌うし、私がこのピアノブックで何か弾いてあげようかというと、はじめにきらきら星と言うことが多かったような。だから、自分の指で大好きなきらきら星を弾けたこと、すごくすごく嬉しいって様子が小さな体いっぱいに広がって。。。おもちゃで遊んだり、ふざけたり、そういうのとは違う楽しさを見つけた瞬間。 そんなジュリを久しぶりに見ました。

ここが実家だったら、私のピアノにすぐに座って、本当のピアノの感触、重さ、音の響き、そういうの感じさせてあげられるのにな。同じ色のシールを鍵盤に貼って、ジュリがメロディーを、私が伴奏を。そんな夢の親子連弾なんてのも、できちゃったりするのかな。私もきらきら星が好きで、モーツアルトの「きらきら星変奏曲」、やったなぁ。あれをジュリに弾いたら喜ぶんだろうなぁ。。。なぁんて実家のピアノを恋しく思ったけれど、まずはジュリはこのピアノブックでいっぱい頑張るのだそう。きらきら星が弾けたあとに、昔私のピアノの先生がしてくれたように、花丸と日にち、それにおまけでシールを貼ってあげたら、次はどの曲にしようかなって張り切ってる。

最後にダディをもう一度呼んで、きらきら星をはじめから通して弾いて見せたジュリ。
小さな寝室は拍手の音でいっぱい。私は感動して、涙、でした。

Wednesday, April 21, 2010

春探し。

この間、散歩道で見つけたとっておきの場所。
花壇なんてそんないいところじゃなくて、家の脇のあんまり人にも気づかれないようなところに、こんなにいっぱい咲いていたお花。これ、すみれかな?もっと紫だと思っていたんだけれど?でも、パンジーよりもずっと小さいし。。。
雪も降ったと言うのに、強いんだな。って可憐なイメージがちょっと変わりました。
ジュリと公園の帰り道にこっそりのぞくのがここ数日の習慣になっています。

今日は「暑い!」なんて言葉が飛び出てしまうくらいの24℃。先週雪が降ったと思ったら、夏が突然やってきました。昨日もこんな感じでジュリは半そででも暑い暑いと、午後には袖なしで庭やデッキで水遊びしました。
また明日には平均気温に戻るみたいだけれど。

やっぱり、自然はそうい
うの、すぐに感知するんだな。
数日前まで枯れ枝のようにしか見えなかった木々たちが一気に芽を吹き出して、散歩道の眺めも本当にこの数日で随分変わりました。明らかに緑が増えた。

ジュリと春探しの散歩に出かけたら、ロビンがうちのりんごの木にとまっているのを見て、2人で感動してしまいました。だって、冬の間、マグパイとカラスしか来なかったから。

去年、ナナとパパの庭でロビンの巣作りから巣立ちまでの経過を見ることができたおかげで、ジュリにとっても私にとってもロビンは特別な鳥。
1度目の巣はエバーグリーンの木に作ると言うから、もしかしたら、近所の松の木なんかを見定めているのかもしれないね、となんだかとてもウキウキしました。
どうか、この辺りにたくさんいるマグパイとカラスが邪魔をしませんように。いい場所を見つけてね。って声をかけたくなってしまいます。

公園の芝生に寝転んだら、長くなった芝の先にあちこちてんとうむしがとまって、そこから青空に飛んではまた芝にとまって、。。。なんて繰り返しているのを見て、ジュリも手にのせては指を高く上げて、空にてんとうむしを飛ばして満足気。
暑すぎてジュリは公園のスプリンクラーに飛び込んでいきそうになりました。暑くなった歩道にスプリンクラーの水がかかって懐かしいにおいがしました。
とっても気持ちいい散歩でした。

うちのゼラニュームも咲いています。
蕾の色から赤、かと思ったら、鮮やかなピンク。しかも、この花のおもしろいのは、蕾は下を向いていて、咲いている花だけが上を向いて咲くこと。ん?それとも、もう少し待てば、蕾も全部咲いて、大きな花のくす玉みたいになるのかな?わからないけれど、ジュリは大好きなピンクでとっても嬉しそう。水遣りも相変わらず張り切ってくれています。
庭にお花を植えている家を見ると、そろそろうちも、あまりかわいがりすぎずに庭に出したほうがいいのかもなって思います。週末はガーデニングかな?(ナナとパパにまだ早いって言われそう。)

Monday, April 19, 2010

おともだち、お誕生日おめでとう。

朝からいいお天気。
ジュリは駐車場で縄跳び(のまね)をしてみたり、ホップスコッチをしたり、チョークでお絵かきしたり。
私もりんごの木やバラからきれいな色の芽が出ているのを見て嬉しくなったり、緑色になってきた芝を見て春を感じたり。
気持ちがいいです。
It has been lovely days these days. Juliett enjoys jump ropes, hopscotch, and drawing outside. I am happy to see new leaves on the apple tree and the rose in our front yard. The grass is much greener now. We found some dandelions.

土曜日はよく一緒に遊ばせてもらっているお友達の4歳のお誕生日パーティーでした。
ジュリの今までのお誕生日
会はいつも家族でだけだし、カルガリーではバーベキューパーティーに呼んでもらったけれど、本当の”お誕生日会”に行くのは初めてのジュリ。プレゼントを選ぶのも、ラッピングをするのも、カードを作るのも、とってもウキウキで、土曜日も朝からルンルンでした。
Juliett was invited to her friend's birthday party on Saturday.

「お父さんもどうぞ。」と誘っていただき、家族3人でお祝いに行きました。
広いお家の広いお部屋には子供たちだけでも15人くらいいたのかな、とにかくいっぱい。バースデーボーイに「ハッピーバースデー!」とプレゼントを渡してジュリは早速みんなの輪に加わりました。
Col and I were also invited there.

彼のママがはじめに紙しばいを読んでくれて、子供たちは大喜び。そうしてみんなで輪になっているところに、なんとペットショップのお姉さん登場。いくつかのかごを抱えています。そして、子供たちに順番
に小動物を紹介したり、触らせたりしてくれました。なんてすごいパーティー!子供が暴れたり動物をびっくりさせたりしないようにママたちは子供をひざに乗せていたけれど、子供同様、間近で見られるかわいい動物に興奮です。
At the huge basement, they had an interesting plan for the party. Pet shop lady came with some small animals!

私は初めて触ったハリネズミのかわいらしさに感動。はじめ丸くなって出てこなかったけれど、顔をちょこっと出した時のその顔がたまらなくかわいかったです。
他にも子犬、うさぎ、チンチラ、鳥、とかげ、モルモット、ねずみ、そしてへび!も見せてもらいました。ジュリはいろんな動物に触らせてもらって嬉しそう。
Rabbits, mice, a snake, ...and what I liked so much was the hedgehog! It was so cute! Juliett touched some animals.

ケーキはきれいでとっても大きいCarsので、本物のおもちゃがケーキに乗っていてジュリはびっくり。ピニャータというメキシコの紙のくす球(なかにお菓子とかおもちゃとか入れて子供たちが割る)をみんなでやったり、広いお部屋で自由に遊ばせてもらったり、みんなのプレゼントや手作りカードを見せてもらったり、帰り際にはみんな大きなジグソーパズルをもらったり、初めての体験だらけで、ジュリはもちろん私たちもすっごく楽しませてもらいました。
They had a beautiful big cake, kids played so happily in the huge space, did Pinata, saw the birthday boy opening card and gifts, and at the end the birthday boy gave all kids big jigsaw puzzles. Everything was almost new to Juliett. She was just so excited.

お誕生日の男の子は4歳になって、なんだかとってもお兄さんに見えました。お誕生日で嬉しくて嬉しくてたまらないって感じが溢れてました。
ジュリは4歳になるとき、お友達を呼んでパーティーをしたいって言うかなぁ。。。あと半年。じっくり考えなきゃ。

Friday, April 16, 2010

すきなものをすこし。

すごいいいお天気。午後には16℃まで上がるそう!
「午後はたーっぷり公園で遊ぼうね!」ってジュリと約束して、午前中は掃除したり、パンを焼いたり。
掃除機をかけている時にドアを開けておいたら、嬉しい太陽の光に待ちきれずにジュリはデッキに飛び出ておままごと。
昨日よりずっと早い勢いで屋根から落ちてくる雪解け水をいろんな器で受け止めて、大忙し。
お昼ごはんの頃には遊び疲れて、「マミィ、私、昨日の夜、睡眠を十分とらなかったと思うからもう寝るよ。」と、眠そうな目をこすりながらどうにかお昼を食べて、眠る時の必需品2点(ピンクのブランケットとベィビー)、それに数週間前から加わった2点(プリンセスバッグとねこのお人形)でがっちり自分の周りを固めて、あっという間にお昼寝を始めてしまいました。(眉間にしわが寄って、怖い夢でも見ているのかなぁ。。。)
It is a lovely day, today. Juliett played with snow this all morning and said, "Mommy, I think I didn't have enough sleep last night. I will have a nap." Then she is having a nap with her favourites(pink blankie, her baby doll, kitten doll and her princess bag) right now.

お散歩行く気満々だった私は。。。最近のお気に入りのものの写真の整理。今ではジュリの成長日記みたいになっているこのブログだけれど、はじめは私の好きなものを記録していくことが目的だったんだ。と、
今日は少しのせてみます。

そうだ、まず先に今日のパン。
今日はダディとジュリの大好きなシナモンロール。
何度もチャレンジしているけれど、形が美しくなく。。。もっともっと練習が必要。

そして、卵を塗らなかったからつやはないけれど、丸いのはあんぱん。
おんなじ生地で半分ずつ作りました。
I made some cinnamon rolls and red bean paste buns.
I can't make cinnamon rolls beautifully, maybe they rise too much? They taste good, but I'd like to make them look nice. Need more and more practices, I guess.



さて、イースターの時にカルガリーに行く途中で撮った写真を。
エレベーターと呼ぶみたいだけれど、穀物の貯蔵施設。
主人の話だと、エレベーターは汽車の路線上に立っていて、
農家の方々が採れた穀物(主に小麦)をここに運んで貯蔵し、大きなエレベーターでこの汽車に搬入するのだそう。
カルガリーに行く時もこうやっていくつか見るけれど、去年の夏にマニトーバから帰ってきた時にもいくつか見た気がします。それぞれ色が違ったり形が少し違ったり、なんとなく惹かれて写真を撮りたくなってしまう建物。
特に、こんな大好きな色だったりすると、パチパチ撮ってしまいます。右のナントンという町にはこの隣にオレンジのエレベーターもあるのだけれど、私はこの色のが断然好き。白の字もかわいいですー。
I like to see these elevators on the way to Calgary. I love the colour and look.
少し色は変わるけれど、最近とうとう手に入れた夢の1品。
ファイヤーキングの翡翠色のマグです。
パイレックスはプリントがかわいくて、いくつか集めていたけれど、ファイヤーキングに自分が興味を持つとは思ってもいなかった。でも、お友達の家でこのマグにミルクティーを入れて出してもらった時、ミルクティーの色と、このマグの色が、何とも言えない温かい感じで、欲しい!って思ってしまってから半年。アンティークショップのセールで見つけました。安い!と思ったので2つ購入。
まだ眺めているだけのマグだけれど、今度ミルクティー入れてまたのせます。

Those elevators reminded me Fire-King mugs.

カルガリーでかわいい!と思ったのはこちら。
ナナがジュリに用意していてくれたてんとうむしのチョコレート。
前に、ナナがてんとうむしのケーキをジュリに買ってくれたことがあったけれど、同じ、ドイツ食材のお店で買ってくれたのだそう。スマイルが愛らしくて、見てるこっちもスマイルです。
Nana gave Juliett these ladybug chocolates. I thought they were so cute! Their cute smiles make us smile!

ドイツつながりで、ジュリと私のプレイモービルたちも。ジュリのは妖精や姫もの、私のは花やきのこの子たち。あ、ハリネズミがひっくり返ってる。とても高いところに飾っているのだけれど、ジュリが食卓椅子を運んで位置を変えたりしてしまうのです。真ん丸の目がかわいくてたまりません。
I like Playmobil dolls. Their round eyes are so cute. These are a kind of my collection. They are displayed at a very high place, but Juliett brings a dining chair and tries to play with them when I' m not around her. That's why one of the little hedgehogs is turned over.

なんだかまとまりのない記事になってしまったけれど、ジュリがそろそろ起きそうなので、このへんで。また、好きなもの、ちょくちょくのせていきます。

Thursday, April 15, 2010

雪あそび。

今日は嬉しい青空。ジュリと午前中からデッキで雪を使っていろんな遊びをしました。

前回のブログを書いたおとといの夜と昨日の午前中は雪が風と共に降り続いて、私たちのところは幸い影響がなかったけれど、街のあちこちで停電をもたらしたり、溶けた水で通行止めを作ったり、大変なことになりました。雪も水を多く含んだ重い雪で、それが20センチくらいかな、積もっちゃったので、ダディが仕事中、雪かきは私の仕事。前にターキーを初めて焼いたとき、カナダ人と結婚した時にできるようになら
なきゃと思ったことだと書いたけれど、雪かきも同じ。

うちは角に住んでいるので、雪かきする距離がとても長い。家の前の車庫から始めて、フロントヤードの前、そして角を曲がって家に沿って進み、バックヤードの終わりまでが雪かきの距離。昨日は雪が本当に重くて重くて、歩道を全部きれいにするのに1時間半近くかかりました。最近雪が降っていなかったから久しぶりだったので、手には豆が2つ。今日はなぜか元気だけれど、超運動不足の私のことだから明日かあさってに筋肉痛がどっと押し寄せてくると思います。
ジュリはその間ずっと外で雪遊びしていてくれましたー♪

そして今日。朝から久しぶりの太陽の光が気持ち良くて、ジュリと雪遊び。
ジュリはスノーマンを作りたかったけれど、重い雪は一晩経って硬いみぞれのようになってしまってちょっとやりにくい。
着色料を使って雪に色付けしたり、色を混ぜて他の色を作ったり、真っ白なところに水玉模様を作ったりしました。
ジュリは屋根から落ちてくるしずくを受け止めようと、カップやじょうろなどいろんな入れものを使って受けているうちに、入れものによってしずくが落ちた時になる音が違うことに気づいて、「音楽みたいだ。」と、大忙しで入れものを変えて音を聞いて楽しんでいました。

雪をボウルに入れてただ混ぜるだけと、それに少し水を加えて混ぜるのでは解けて水になる速さが違うってことにも自分でぐるぐるやっているうちに気づいたようで、もう家に入ってソファでくつろいでた私に「大発見をした!」とレポートしてきてくれました。ジュリさん、我が家の小さなサイエンティストです。

これがこの春最後の雪だといいなぁ。。。

Tuesday, April 13, 2010

やっぱり。。。

やっぱりカナダの冬はそう簡単には明けないと言うか。
これがカナダの春だと言えばそうなのかもしれないけれど。
でも春って。。。どうも日本のイメージが頭から動かなくて、新緑の見えない真っ白い景色にため息が出てしまう。
We are having quite a lot of snow right now. It sounds like we are going to have more snow tonight and tomorrow. Ahhhh........I thought spring has come.

雪、降ってます。
ここのところ、みぞれみたいのとか、軽い雪がちらつくことはあったけれど、今日のは本当の雪。
窓の外はまた白い景色に戻りました。窓際のプランツたちが浮いている感じ。
ジュリは玄関のドアの前に立っては「ちょっと雪、食べてきてもいい?」ばっかり。
まぁ、降りたての新鮮なのだから(?)それでもあんまり良くないんだろうけれど、外に数回出してあげました。(犬みたい?)
彼女もここ数日公園にも行けずフラストレーションたまっているはず。
Juliett looked happy with snow. She kept asking me if she could go outside and eat some snow. She was satisfied with making her wish came true.

こんな冬のような日はオーブンを使うと家も気持ちも暖かくなるから、私はせっせとパン焼き。
昨日はあんぱん10個と普通のパン5個、今日は丸いパンを12個。野菜たっぷりスープと一緒に、出来立てのパンにいろんなものを
はさんで食べたらとってもおいしかった。(写真はあんぱん。ポピーシードの代わりにごまをのせようとしたけれど、それも忘れてしまった。)
I baked bread today and yesterday. Making bread makes me feel so happy. It has been about 40days since I got the machine. I counted how many times I made bread with it. It was eighteen times. Thanks to the machine, we haven't bought any bread at store since we got it.

ビバ!ブレッドマシーン!購入して38日。その間にパンを作った回数は18回。お世話になりまくっています。パンも全く買うこともなく生活できているから嬉しい。特にホールウィートを使うと、玄米を食べている時と同じように、体にいいものを入れているような気がして余計に食べてしまうので、パンを焼く回数に比例して体重も増加してそうで怖いけれど、まだまだ挑戦してみたいパンがいっぱいです。

週末はぐっと気温が上がるそう。明日も雪みたいだけれど。。。
日本は暖かいんだろうなぁ。。。
Hope this snow will be gone soon and we will FINALLY have spring.

Saturday, April 10, 2010

春、発見。

今日は風も弱くていい天気。
ルンルンで歩いていた時、何か青いものが見えた気がして2,3歩戻ってみると。。。お花!まだこんなに寒いのに(おとといの夜、少しだけど雪も降った)、外に花が咲いてる!何の花かわからないけれど、青が深くてとてもきれいな花でした。こういう思いがけない春との出会いにルンルン度もすごい上昇。
It has been very windy these days, but today, finally, we were able to have a nice outside time. I found a plant with beautiful deep blue flowers. That made me feel so happy, I felt "Spring has come!".

カルガリーに4泊している時、家で育てていた苗たちのことが心配で心配で、水がなくなって枯れてしまっていたら。。。と家に戻って慌てて彼らを見ると、「心配ご無用、私たちは意外に強いんです」と言わんばかりに、みんな元気にぐんぐん伸びていて、ジュリと大喜びでした。
While we were in Calgary, our plants grew so much.

日差しの当たるところは温度が高くなりすぎて水がすぐ乾燥するから、光が入るけれど熱過ぎない所にまとめて置いておいたのだけれど、ひまわりなんて2倍くらい伸びて、先月苗をもらったゼラニウムはもう蕾ができていて(赤い花が咲きそう!)、本当は土に霜が降りないようになるまでの間、家で育てて、暖かくなったら庭で育てようって思っていたけれど、このまま霜が完全におりない5月末の連休過ぎまで待っていたら、みんな花が咲いちゃうんじゃないかと言うくらいの育ちよう。

しかも、ジュリはもちろん、私もほぼ初めての種まきだったから、間をしっかり空けなかったし、パッケージに書いてある日より随分経っても芽が出てこなかったら、「だめだったんだ、もう3粒だけ蒔いとくか。」なんて勝手に追加で蒔いたりしちゃったものだから、ちょっと遅れて出てきた苗と予定通りに出てきた苗が鉢の中で「きついんですけど。。。スペースがないんですけど。。。」って言いたげ。「暖かくなったら広いところに移してあげるからねー、ごめんねー。」と水をあげながら謝るけれど、この調子だと本当に庭に行くまでにどんどん大きくなっちゃうような。。。

ジュリは水やりにも慣れて、プランツを直接攻撃するようなまき方はしなくなったし、「あれ?今日水あげたっけ?」って1日のうちに何回か土を見て言ってくれたりするから、リビングで彼女が触れる高さで育てて良かったって思います。(時々「のどかわいたー」っていいながら霧吹きを自分の口にかけている時もあるけれど)

そんなジュリさん、今日は念願の外遊び。滑り台の下のところが貝のようになっていることに気づいて、「アリエルみたいに座るから写真とって。」って。些細なことでこんなにもお姫様気分になれてご機嫌になる3歳、いいなぁー!
Juliett had a fun time at a playground. She found the slide shape was like a shell, then she asked me if I could take a picture of Juliett sitting like Ariel(the Little Mermaid). That was very cute.

Friday, April 09, 2010

はじめてのピザ。

窓の外は真っ青な空なんだけれど、相変わらずの暴風に公園に行く勇気もなく、レゴやったり、絵本を読んだり、テレビを見たり。。。そんな家でのんびりの今日、ブレッドマシーンの機能を使ってピザを焼いてみようと言うことに。
家にあったトッピングはソーセージ、たまねぎ、赤ピーマン、チーズ、トマト、それに瓶入りパスタソース。ジ
ュリはいちごとバナナをのせてチョコをかけてデザートピザが作ってみたいと大興奮。
We made pizza today. My bread machine does 16 different works and it has Pizza Dough cycle.

家にあったレシピはホールウィートと小麦粉を半分ずつ入れて作るピザ。1時間半でこねて第一発酵が終了。マシーンから取り出して、ベンチタイム。それから3つのかたまりプラス、ジュリのデザート用に小さいかたまりに分けて、ロールピンで伸ばす伸ばす。私が調子に乗って、「ピザ屋の研修では空に投げて、両手首で受け止めて。。。」なんて放り投げたものだから、ジュリはおもしろがって、投げる投げる。時々うまく取れなくて床に落としたりして、それでも大笑いしながら家族3人でピザの生地を投げているのはとっても楽しかったです。
We had so much laugh throwing the doughs to make flat circle shapes. That was very much fun!

そのレシピでは、広げた生地だけを10分焼いて、それからトッピングをして、更に15分焼く、ということで、それに沿ってちょっと焼いた生地にトッピングしていきました。ほんと、この工程おもしろい。ジュリの目の前でダディもおんなじくらいウキウキしてました。
After we bake them for 10mins, took them out from the oven and did toppings. Juliett made her dessert pizza. She spread chocolate sauce and put some strawberries and bananas.
焼きあがったピザを早速食べました。
できたてだしとっても美味しいけれど、ホールウィートを使ったせいもあったのか、生地が少し重く、次回はもっともっと薄ーくなるまで空に投げようと思います。ジュリは楽しみにしていたデザートピザはちょっと理想と違ったみたい。上のフルーツを食べてチョコソースをなめて終了。普通のピザの方はおいしいと、よく食べてくれました。
急に思いついたアクティビティーだったから、ルッコラとかバジルとかなかったので、次回は使ってみたいです。ピザ、極めたい!と、思いました。
It was yummy. But maybe because I used whole wheat and flour(half each) recipe, it was quite heavy. We'd love to make pizza again and again, through the practices we will know our fovourite pizza style!

Wednesday, April 07, 2010

イースター休暇。

イースター休暇をカルガリーで過ごしてきました。
ジュリに会うのをとっても楽しみにして、いろんなプランを立ててくれていたナナとパパと楽しく過ごしてきました。
We have just came back from Calgary. At Nana and Papa's house, we had lots of fun.

イースター当日は朝、教会へ。ジュリは他の子供たちに加わらせてもらってクラフトをし、私はクワイアのメンバーたちと話をしたり、彼らの歌を聴いたり。
教会から戻ってジュリはお庭でイースターエッグハント。何日も前から楽しみにしていたジュリ、大急ぎでバスケットを手にお庭の中からどんどん卵を見つけていきます。パパとダディが隠した卵21個は、簡単に見つ かってしまいました。プラスティックの卵を開けると中には小さなチョコレートが入っていて、ジュリはもうそれを知っているから、探しつつ、時々卵を開けてチョコを口に放り込み。。。3歳にしてもうこのイベントに慣れてしまったか。。。って感じでした。もちろん本人は大喜び!
After we went to church, Juliett did Easter Egg Hunt in the backyard. She found 21 eggs! Nana gave us Easter gifts. Juliett was very happy to have some toys, a small ladybug clock, and chocolates!


ナナは家族みんなにイースターのお祝いのギフトをこっそり準備していてくれて、ジュリは外で遊べるようにとチョークや縄跳び、大好きなてんとうむしの時計やチョコレート、それにプリンセスのパズルまでもらいました。わたしもすごくかわいいカップとこの夏の初のガーデニング用にとじょうろももらいました。
主人の弟夫婦は仕事があって来れなかったけれど、恒例の弟の奥さん家族とのイースターの食事を行ったり、パパにお寿司屋さんでご馳走になったり、ジュリは毎日パパと長いお散歩に行ったりカイトを飛ばしたり、いとこと叔父が会いに来てくれたり、いろんな人たちに会えてあっという間の5日間でした。
(写真は軍のミュージアム敷地内を夜に散歩した時。帰ってきて気づいたけれど、カルガリーで写真を数枚しか撮らなかった。。。)
We had Easter Dinner with family friends, went to a really delicious Sushi restaurant, Juliett went for a long walk with Papa everyday, ...many fun things, but I forgot to take pictures.

そして、もうひとつ。ジュリとすごく楽しみにしていたこと。
2週間前に元気な女の子を出産されたお友達とベィビーちゃんとお兄ちゃんたちにひょっこり会いに行きました。この世界に生まれてきて2週間の小さな小さな赤ちゃん。かわいくてかわいくて、会えてとっても幸せな気持ちになりました。ジュリはいいこいいこさせてもらったり、手や足を触らせてもらったり。家に戻ってから自分のお人形をそれはそれは大切そうに扱っていました。ほんのちょっとだけれど、お友達の笑顔を見れて私もすごく嬉しかった。また会いに行くよー!
Juliett and I visited our friend's house to see 2 weeks old baby girl! How adorable she was!

今日は私が運転して帰ってきましたー。なので疲れたー。牧草地を通るハイウェイ。風が強くて強くて、そのなかを120キロで走り続けるのでハンドルを何度も取られそうになってびびり運転でした。到着した風の街ももちろん暴風。ジュリは「うわぁ!風があるからカイトを飛ばそう」なんて喜んでたけれど、カイトが壊れて吹き飛ばされてしまうそんなレベル。明日は風がおさまるといいなぁ。
I drove home. It was so windy and it is very windy here too. Juliett is looking forward to flying the kite.

Friday, April 02, 2010

イースターのベイキング。

クッキーを焼きました。かたちはイースターを意識して、うさぎ、ひよこ、お花、ちょうちょ、たまご。
シンプルなクッキーにアイシングをのせて、色づけ。
Happy Easter!
Juliett and I made colourful cookies. Icing was quite difficult.
I baked hot cross buns this morning. They smell very yummy!
私が甘いアイシングが苦手なので、こういうクッキーは作ったことがなかったけれど、今年は卵の色づけもしなかったし、何かイースターを感じることをジュリとしたいなぁと思って、やってみることに。

アイシングって結構難しい。色が強くなっちゃったり、むらができたり、乾いてからひび割れちゃったり。しかもしかも、日本の雑誌に載ってたレシピに沿って作って、そろそろ乾いたし、食べようとなった時に気づいてしまったことがひとつ。
アイシングに卵白を混ぜたけれど、と、言うことは、加熱なしで卵白を口にするということ。。。?

それは、どうだろうか、カナダの卵は生で食べていいのだろうか、賞味期限が恐ろしく長いカナダの卵、今まで生で食べたことは一度もないけれど。。。
慌ててこちらで買ったお菓子の本のレシピを見ると、アイシングは粉砂糖にぬるま湯を加えて作るだけ。卵白は入らない。
。。。「残念だけれど、腹痛になっては困る。諦めよう。」

一生懸命作ったから食べるのを楽しみにしていたジュリ、残念そう。

。。。よぉし、もう一度、クッキー焼くか!


と、言うことで、再チャレンジ。
ジュリはお腹が空いて、静かだなと思って見れば飾りのチョコを食べてる。

でも、塗る手つきも良くなって、超集中している顔。舌がぺこちゃんのように出まくっててかわいかった。
私も前回よりも塗るコツをつかんで、アイシングが楽しくなってきて、紫っぽいのを作ってみたり、ココアで茶色を作ったり。食紅は体に悪いって印象が強くて、今まで使ったことがなかったけれど、1滴ずつならいいかな。。。?使わなくてもいちごや抹茶を使って色も作れるみたいだし、今度はそうしてみてもおもしろいかなと思いました。
そしてそして、イースターということでもうひとつ。
今朝、ホットクロスバンを焼きました。ナナからもらったレシピ本を見て初チャレンジ。
シナモンやクローブ、ナツメグなどスパイスとレーズンが入って焼きあがりがとってもいい香りでした。

日本の皆さん、良い週末を!
カナダの皆さん、ハッピーイースター!