昨日はこの街にある日本人教会のクリスマスパーティーに参加をさせていただくことになって、それだけでとってもウキウキだったのに、さらに、子供たちのクワイアにジュリも参加させていただけることになって、曲目である「ジングルベル」と「おほしがひかるぴかぴか」を家で練習したり、クワイアのメンバーが着るガウンを1着だけだけれど作るのを手伝わせてもらったり、2回の練習に通ったり、ここのところ家族みんなでとっても楽しみにしていました。
Juliett joined temporary kids' choir "Angel Choir" and sang 2 songs with 9 kids at a Japanese church Christmas party last night.
They did really well,the choir was so lovely.
習い事にも幼稚園にも通っていないジュリにとってはほぼ初舞台で、最終練習で階段に並んでリハーサルをしている時点で、周りのお友達と一緒に大きな口を開けて振り付けもしながら日本語の歌を元気に歌っている姿を見て、母は感動して涙ほろり。こんなことができるようになったのね~と。
ジングルベルも英語のしか歌えなかったのに、「すすが~なる~♪」と初めての練習に行った帰り道に車の中で歌った時には「すごいすごい!」って興奮してしまいました。
そして本番。白いガウンを着て、階段ステージに子供たち登場。
ジュリは10人の中で2番目に歳が小さくて、階段に立ってもキョロキョロ、落ち着かない様子。
そしてジングルベルの伴奏が始まると、一人で「ジングルベ~ル♪」とまさかのフライング。みんなが後から歌いだしてもまぁ動揺することなく、そのまま大きな声で歌い続けたので良し。。。かな。みんな上手に歌えて拍手をたくさんもらって嬉しそう。笑顔がキラキラしてました。
一人一人自己紹介をしてもらって、こんどは「おほしがひかるぴかぴか」の歌。
頭にお星さまとらくだをつけて大きな口を開けて歌うみんな、振り付けもとってもかわいらしくて、感動。子供の時のピアノの発表会なんて、自分がちゃんと弾けるか、そればっかりドキドキしてて、応援してくれている親の気持ちなんて考えたこともなかったけれど、これか、これなのか!親の気持ちって!って感じで、いつも家では見ない新鮮な姿に本当に感動しました。
すばらしい機会を下さった教会の方々やお母さん方に感謝。大成功のキッズックワイアでした。
100人くらい集まったという会場には、お友達やそのご 家族、顔見知りになった方々もいっぱいみえていて、この街に越してきて半年もたっていないのに、私たち家族にも居場所が出来たということが本当に幸せで、優しくて温かいみなさんに感謝を感じました。 パーティーでは更にたくさんの方々を紹介していただいて、これからの暮らしがもっと楽しみになったし、この日本から離れた小さな街でとても頑張っているみなさんに出会って、私ももっと関わりたいしお手伝いしたいと思いました。
パーティーはポットラック(1品持ち寄り)パーティーで、テーブルには山ほどのお料理が並びました。おこわに煮物、おいなりさんにちらし寿司、エビフライにコロッケ、お肉料理もいっぱい、しかも、あのおいしい日本食レストランからのお寿司もあって、主人も私もお皿いっぱいいただいて大満足(写真は私のお皿)。やっぱり日本人(ばかりではないけれど)のポットラックは胃が喜ぶ。胃に優しいと言うか、もたれることもないし、初めてのものも安心して食べられる感がありました。
The party was a potluck party. We had so much yummy Japanese food and dessert.
デザートもこちらの強烈な甘さじゃない優しい味のものが並んで、またお皿いっぱいいただきました。
誘っていただいて一緒に座ったテーブルの皆さんともたくさんお話できたし、ゲームでは涙も出るほど大笑い。本当に幸せな時間でした。
ジュリはお姉ちゃんやお兄ちゃん、お友達と一緒にクラフトやおもちゃで大人たちとは別行動。フィンガーペイントでかわいいクリスマスツリーを書いたバッグにデコレーションしたジンジャーブレッドマン、ビーズで作ったキャンディーケイン、ゲームでもらったおもちゃやお菓子などを入れて、大満足な笑顔で楽しかったことをいっぱい報告してくれました。
We were so lucky, we moved to this city 4 months ago, and now we have many family friends who are so nice, warm, and happy. Through this party(this kids'choir), I saw all of them supported and helped each other. I also would like to be a strong and supportive friend to them. I like this city.
2 comments:
じゅりちゃん、一人で舞台に立ち歌を歌ったなんてすごい!大人でも舞台にあがるなんて緊張してしまうのに、、、。ほろりと涙がでたERIKOさんのお気持ちがとってもよく分かります!私も娘が舞台に立てたら感動してしまうだろうな~。
新しい土地に引っ越してお友達やお知り合いが少しずつ、そして今ではたくさんできてしく生活しているお二人の様子を読んで、励まされ暖かい気持ちになりました!
私たちもお二人を見習ってがんばろう!
私も先週ゴスペルのコンサートに参加してきました。NYから来るゴスペルシンガーのコンサートに地元合唱団として参加する、という企画で4回のレッスン付きでした。
レッスンも無事全部参加でき舞台に上がって4曲歌を歌ったのですが、とっても感動してしまいました。
合唱って素晴らしいですよね!私も地元の合唱団に入りたいな、なんて思いました。
りーさん、こんにちは。
コメントどうもありがとうございます。
ゴスペル、いいですね~!プロの歌手と一緒に歌うチャンスなんてとっても貴重ですばらしい経験ですね。羨ましいです。声の力ってすごいですよね、迫力もそうだし、表現力も可能性も楽器よりもずっと幅が広いと言うか。
私は教会のクワイアに今回は参加できなかったことがとても残念です。カルガリーに帰省したらクリスマスサービスの時のみんなの歌声を聞くのがとても楽しみです。
りーさんも暖かくてステキなクリスマスをお過ごしください☆
Post a Comment